الشيخ البهائي العاملي (مترجم: على بن طيفور بسطامى)
136
منهاج النجاح في ترجمة مفتاح الفلاح (فارسى)
و عاما و اوّلا و آخرا بحبيبك و رسولك محمّد سيّد المرسلين و اشرف الاوّلين و الآخرين ، و بالرّسالة الّتى ادّاها ، و العبادة الّتى اجتهد فيها ، و المحنة الّتى صبر عليها ، و المغفرة الّتى دعا اليها ، و الدّيانة الّتى حضّ عليها منذ وقت رسالتك ايّاه الى ان توفّيته ، و بما بين ذلك من اقواله الحكيمة ، و افعاله الكريمة ، و مقاماته المشهودة ، و ساعاته المعدودة ، ان تصلّى عليه كما وعدته من نفسك ، و تعطيه افضل ما امّ من ثوابك ، و تزلف لديك منزلته ، و تعلى عندك درجته ، و تبعثه المقام المحمود ، و تورده حوض الكرم و الجود ، و على آله الطّيّبين الأطهار المنتجبين الابرار ، و على جبرئيل و ميكائيل و الملائكة المقرّبين ، و على جميع الأنبياء و المرسلين ، و الشّهداء و الصّالحين . [ و از تو درخواست مىكنم اى اللَّه اى اللَّه اى اللَّه ، اى پروردگار ، اى پروردگار ، اى پروردگار ، و خصوصى و عمومى و در اول و آخر به سوى تو دست دعا و زارى دراز مىكنم به حق حبيب و رسول تو محمد كه سرور پيامبران و اشرف اولين و آخرين است ، و به رسالتى كه ادا كرد ، و به عبادتى كه در آن كوشش نمود ، و به رنجى كه بر آن صبر و پايدارى نمود ، و به آمرزشى كه به سويش دعوت كرد ، و به ديانتى كه از آغاز رسالت تا پايان عمر در بارهاش تأكيد فراوان نمود ، و به سخنان حكيمانه و افعال كريمانه و مقامات مشهود و ساعات معدودش - كه در اين ميان و در طول عمر او به ظهور پيوسته است - كه از جانب خود بر او درود فرستى چنان كه به او وعده فرمودهاى ، و بهترين پاداشى را كه از جانب تو قصد نموده به دو ببخشى ، و منزلت او را به نزد خود نزديك سازى ، و درجهء او را به نزد خود بالا برى ، و او را در مقام محمود ( مقام شفاعت ) برانگيزى ، و او را در حوض كرم و بخشش خودت وارد سازى ، و نيز بر آل پاك و پاكيزه و برگزيدگان نيكوكار او ، و بر جبرئيل و ميكائيل و فرشتگان مقرب ، و بر جميع انبياء و مرسلين و شهداء و صالحين درود فرستى ] . اللّهمّ انّى اصبحت لا املك لنفسى ضرّا و لا نفعا ، و لا موتا و لا حياة و لا