الشهيد الثاني (مترجم: مجد الادباء خراسانى)
134
مسكن الفؤاد (تسلية العباد) (فارسى)
« أ تريدين أن تدخلى الشيطان بيتا أخرجه الله منه . » « 1 » : « آيا مىخواهى شيطان را به خانهاى در آورى كه خداى تعالى او را از آن خانه رانده است ؟ » پس خود را از گريه باز داشتم . و از حضرت باقر - عليه السلام - است كه فرمود : « اشدّ الجزع الصّراخ بالويل و العويل و لطم الوجه و الصدر و جزّ الشّعر و من اقام النواح فقد ترك الصبر ، و من صبر و استرجع و حمد الله جل ذكره فقد رضى بما صنع الله و وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ عز و جل ؛ و من لم يفعل ذلك جرى عليه القضاء و هو ذميم و احبط الله - عزّ و جلّ - اجره . » « 2 » : « سختتر بيتابى ، فرياد به لفظ واى و بلند كردن آواز به گريه است ، و سيلى بر روى و سينه زدن و موى كندن و آنكه نوحهگرى را بر پا دارد . پس صبر را ترك كرده است و آنكه صبر آورد و إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ بگويد و خداى را حمد نمايد ، پس راضى است به آنچه خداى تعالى كرده و اجر او با خداى عز و جل است . و از حضرت صادق - عليه السلام - است كه گفته است پيغمبر خداى فرموده است : « ضرب الرجل يده على فخذه إحباط لأجره . » « 3 » : « زدن مرد به ران خود ، هدر كردن است مر اجر خود را . »
--> ( 1 ) صحيح مسلم 2 : 635 . ( 2 ) كافى 3 : 222 . ( 3 ) همان ، 3 : 224 .