عظيم عظيم پور
18
امام على (ع) در نهج البلاغه (فارسى)
5 - در پاورقىها آدرس عبارتهاى عربى تنها با ذكر خطبه ، نامه ، حكمت و شمارهء آنها آمده است و براى سهولت در امر مراجعه به نسخهها و شرحهاى گوناگون ، در پايان ، فهرستىبراىنمايش اختلاف نسخهها تهيه شده است . 6 - در بررسى هر موضوع ، تلاش شده است درآغاز ، بيانات و عبارات حضرت امير ( ع ) با ترجمه ، شرح و توضيحات لازم مربوط به آنها آورده شود ؛ سپس ، آيات ، روايات و سخنان ديگران در صورت نياز بيان گردد . 7 - در صورت نقل قول از منابع و كتابهاى عربى ، عين متن عربى ، اگر چه با واژههايى مانند « رضى اللَّه عنه » و امثال آن همراه باشد ، آمده است كه براى رعايت در امانت است . امّا در ترجمه و برگردان به فارسى شايد همراه با تغييرات اندكى باشد . 8 - از آنجا كه شرح نهجالبلاغه ابن ابىالحديد داراى مسائل تاريخى مهمى است ، در شرح كلمات امام ( ع ) ، بيشتر مورد توجه قرار گرفته است . عظيم عظيمپور تير 1384