على صدرايى خويى

310

ميراث مشترك ايران و هند ( فارسى )

ترجمه اى است از كتاب حدود ، كه نام مترجم و كتابى كه ترجمه شده به دست نيآمد . ولى گويا مترجم همان مترجمِ « كتاب حدود » فتاواى عالمگيرى را ترجمه نموده است . آغاز : بسمله . كتاب حدود و در اين كتاب شش باب است باب اول در بيان حد مواقف شرع و بيان ركن آن و شرط آن و حكم آن . 3 . ترجمهء در المختار شرح تنوير الابصار ( ص 225 - / 260 ) ( فقه - / فارسى ) مترجم : محمد خليل الدين الدّرُّ المختار فى شرح تنوير الابصار تأليف علاء الدين محمد بن على حصكفىدمشقى ( م 1088 ق ) است كه در ش 1221 معرفى گرديد . كتاب حاضر ترجمه اى از باب تعزيرات آن كتاب است كه مترجم به امر هربرت هارنگتن حاكم كلكته انجام داده است . آغاز : اما بعد حمد الله الملك المنعام و الصلاة على رسوله خير الانام و على آله . نوع چاپ : سربى . توضيحات : نسخه از آغاز و انجام افتادگى دارد ؛ نسخه را موريانه آسيب رسانده و بسيارى از صفحه هاى آن ناقص گشته است ؛ بين صفحهء 210 و 211 يك برگ دست نويس صحافى شده است ؛ غلط نامهء ترجمهء جنايات در پايان بخش اول ( ص 494 - / 490 ) آمده است . محل چاپ : هند ؛ كلكته . مطبعه : كلكته . تاريخ : ذكر نشده . تعداد صفحات : 494 + / 260 ؛ اندازه : 24 * 15 ؛ تعداد سطور : 17 . ( 1324 ) الهدايه مع شرحها الكفايه ( فقه حنفى - / عربى ) از : برهان الدين ابو الحسن على بن ابى بكر مرغينانى فرغانى ( م 593 ق ) برهان الدين ابو الحسن على بن ابى بكر بن عبد الجليل فرغانى مرغينانى ( م 593 ق ) ابتدا كتاب البداية در فقه حنفى را نوشت و خود آن را شرح كرده و نام شرحش را الهداية شرح البداية نهاد ، كه در ش 258 معرفى گرديد . كتاب حاضر شرح مفصلى است بر الهدايه است كه شارح ( جلال الدين بن شمس الدين كرلانى يا كرمانى خوارزمى ) آن را الكفايه فى شرح