على صدرايى خويى

77

فهرستگان نسخه هاى خطى ترجمه هاى فارسى قرآن ( فارسى )

اندازة نوشته : در مأخذ ذكر نشده مأخذ : دانشنامة قرآن ، ج 1 ، ص 551 . 13 . ترجمه و تفسيرى بر عشرى از قرآن تاريخ ترجمه : پايان نيمة اول قرن پنجم مترجم : ناشناخته ترجمه و تفسير مفصلى است از قرآن كريم كه از مترجم آن اطلاعى در دست نيست و محققان آن را متعلق به پايان نيمة اول قرن پنجم مى دانند . اين كتاب ، در اصل ، در ده جلد تنظيم شده ، كه فقط يك جلد آن ( جلد ششم از آية 76 سورة كهف تا اواسط آية 23 سورة فرقان ) از دستبرد حوادث مصون مانده است . اين ترجمه و تفسير با تصحيح جلال متينى ، از سوى بنياد فرهنگ ايران ، در سال 1352 ش ، در دو جلد منتشر شده است . كتابنامه تاريخ ترجمه از عربى به فارسى ، آذرنوش ، صص 119 - 128 . مشخصات نسخه شناسى محل نگهدارى : كتابخائنة موزة بريتانيا ، انگلستان ، 6573 . خط متن : كوفى كاتب متن : نامعلوم تاريخ كتابت متن : سدة ششم يا هفتم هجرى تعداد برگ‌ها : 246 برگ تعداد سطور : در مأخذ ذكر نشده مأخذ : نخستين مفسران پارسى نويس ، 207 ؛ نشرية نسخه هاى خطى ، دفتر چهارم ، ص 60 . 14 . ترجمة فارسى قرآن كريم تاريخ ترجمه : قرن پنجم مترجم : ناشناخته ترجمه اى است استوار از قرآن كريم كه داراى لغات فراوان فارسى كهن است . اين لغات اغلب مربوط به نواحى ماوراءالنهر و خراسان شرقى است و در آن و يژگى هاى لهجة بخارا و بلخ فراوان ديده مىشود . رسم الخط ترجمه كاملا كهن و بيشتر كلمات ، درهم آميخته و برخى حروف بى نقطه است . ترجمة حاضر به خط نسخ تحريرى و در لا به لاى سطور تحرير شده است . سورة فاتحه ، آغاز سورة بقره و قسمت هايى از سوره هاى سبأ و فاطر افتاده است و از سورة عصر تا آخر قرآن نونويسى شده است .