على صدرايى خويى
68
فهرستگان نسخه هاى خطى ترجمه هاى فارسى قرآن ( فارسى )
جهان وشخاينده بر مؤمنان مخلصان . « بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ * يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ . . . » ( سورهء مائده ، آيهء 1 ) ابتدا كنم بنام يك خداى بىهمتا و بىهمباز بىزن و بىفرزند سزاوار آن كِى وى را برستيدند وشخاينده برنيك و بذ به روزى داذن اندرين جهان وشخاينده بر مؤمنان مخلصان خاصه بآمرزش اندر ان جهان * اى مومنان وفا كنيد و تمام بگذاريد فريضهاى خدايرا بعهد كِميان خداى و بنده و ميان بنده و بنده است . حلال كردستند شما را صيد خر و گاو و آهو و شتر مگر آنكِ برخوانند بر شما حرامىِ آن نه حلال دارندگان صيد را . مشخصات نسخهشناسى محل نگهدارى : كتابخانهء آستان قدس رضوى ، مشهد ، ايران ، نسخهء شمارهء 1771 خط متن : نسخ نزديك به كوفى كاتب متن : نامعلوم تاريخ كتابت متن : احتمالًا قرن پنجم واقف : ابو الحسن على شنقشى بر مشهد امام رضا ( ع ) تعداد برگها : 232 برگ تعداد سطور : متن 6 سطر ، ترجمه برابر هر سطر متن 6 تا 8 سطر به صورت چليپايى اندازهء كتاب : 35 * 22 اندازهء نوشته : 28 * 16 مأخذ : فهرست قرآنهاى مترجم ، ج 1 ، ص 17 ؛ فرهنگنامهء قرآنى ، ج 1 ، ص 36 . 7 . جزوهء مترجم ( جزء سوم ) تاريخ ترجمه : قرن چهارم مترجم : ناشناخته ترجمهاى است از قرآن كريم كه به فارسى كهن و بسيار روان و سليس صورت گرفته است . ترجمه غالباً به نثر قرن چهارم است و علايمى از لهجهء بلخ قديم و بخاراى قديم در آن يافت مىشود . نسخهء موجود ، جزء سوم قرآن ( از آيهء 255 سورهء بقره تا آيهء 86 سورهء آل عمران ) را دربردارد و ترجمه به خط نسخ در لا به لاى سطور تحرير شده است . مشخصات نسخهشناسى محل نگهدارى : كتابخانهء آستان قدس رضوى ، مشهد ، ايران ، نسخهء شمارهء 1920 خط متن : ثلث محقق جلى كاتب متن : نامعلوم تاريخ كتابت متن : اوايل قرن ششم