على صدرايى خويى
112
فهرستگان نسخه هاى خطى ترجمه هاى فارسى قرآن ( فارسى )
نسخههاى خطى ترجمههاى قرن ششم يا هفتم 58 . ترجمهء فارسى قرآن كريم تاريخ ترجمه : قرن ششم يا هفتم مترجم : ناشناخته ترجمهاى است از قرآن كريم به فارسى سليس . اهميت زبانى آن از اين نظر است كه بعضى كلمات ، ترجمهء معرّب است و طرز تلفظ قرن ششم و هفتم را نشان مىدهد . اين ترجمه به خط نسخ و در لا به لاى سطور تحرير شده است . نسخهء موجود از آغاز و انجام داراى افتادگى است و از آيهء 21 سورهء سبأ تا اواخر سورهء محمد را دربردارد . نمونهء ترجمه : « فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ . . . » ( سورهء دخان ، آيهء 56 - 59 ) فضلى از خداوند تو ان باشد آن رستكارى بزرك * ما آسان كرديم انرا به زبان تو تا مگر ايشان بند بذيرند * چشم دار يا محمد كايشان چشم دارندكاناند . « بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ * حم * تَنْزِيلُ الْكِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ . . . » ( سورهء جاثيه ، از ابتدا تا آيهء 3 ) بنام خداى مهربان بخشاينده * به حكم و مالك ايزد عز و جل كه فرستادى اين كتاب از خداى بىهمتاست با حكمت كه اندر آسمانها و زمين حجتهاست . مشخصات نسخهشناسى محل نگهدارى : كتابخانهء آستان قدس رضوى ، مشهد ، ايران ، نسخهء شمارهء 77 « 1 » خط متن : كوفى معرب منقوط كاتب متن : نامعلوم تاريخ كتابت متن : ظاهراً اوايل قرن هفتم
--> ( 1 ) . مصحف مترجم ديگرى از نسخههاى كتابخانه آستان قدس قبل از اين با همين شماره ( 77 ) معرفى گرديد كه غير از اين نسخه است