الشيخ محمد هادي معرفة ( مترجم : شهرابى )

14

صيانة القرآن من التحريف ( مصونيت قرآن از تحريف ) ( فارسى )

مناسب آن داده شده است و در اين مورد از كلىگويى پرهيز شده بلكه موارد اتهام به‌طور مشخص و جزئى مورد بررسى قرار گرفته است . اميدوارم ، با مطالعهء اين كتاب ، حقيقت‌جويان و جوانان عزيز در مقابل سمپاشىها و تهاجم دشمنان و استكبار جهانى ، مسلح شده با آگاهى و آمادگى بيشترى به مقابله برخيزند و نقشه‌هاى شوم آنان را به خودشان برگردانند و با آگاهى كامل و سرافرازى ، راه سازندگى ، ترقّى و پيشرفت علمى و معنوى خويش را ادامه دهند . يادآورى 1 . پاورقىهاى مترجم با علامت « م » مشخص شده و اضافه‌هاى مترجم در متن ، داخل علامت [ . . . ] قرار گرفته است . 2 . اضافه‌هاى پندارى آيات داخل علامت / . . . / نوشته شده است . 3 . در ترجمهء آيات قرآن ، عمدتا از ترجمه حضرت آية الله مكارم شيرازى استفاده شده است . در پايان ، از همهء كسانى كه مرا در اين راه يارى رسانده‌اند ، به‌ويژه « مركز انتشارات دفتر تبليغات اسلامى قم » سپاسگزارم و كاميابى همگان را از خداوند منّان خواستارم . محمد شهرابى فراهانى