السيد هاشم الناجي الموسوي الجزائري ( مترجم : مؤلف )
291
مردان رحمت شده و مردان نفرين شده ( فارسى )
قطع شدن نسل و از بين رفتن دودمان وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذلِكَ الْأَمْرَ « 1 » أَنَّ دَابِرَ هؤُلآءِ « 2 » مَقْطُوعٌ « 3 » مُّصْبِحِينَ « 66 » ( الحجر ) . 535 - مقطوع النسل شدن و از بين رفتن دودمان از جمله عقوبتهائى بود كه گريبانگير قوم حضرت لوط عليه السلام شد . 536 - در خبرى آمده است : در حين وقوع عذاب بر قوم لوط مردى از آن جماعت خارج از آن منطقه بوده و در جاى امنى قرار داشت . او آخرين شخصى از اين قوم بشمار مىآمد . اما هنگامى كه از آن جاى امن خارج شد . سنگى كه چهل روز در آسمان معلّق مانده بود بر او اصابت كرد . او را به هلاكت رساند . و بدين ترتيب . آخرين نفر آنها نيز به هلاك رسيده و نابود شد . و از نسل آنها هيچ شخصى باقى نماند « 4 » .
--> ( 1 ) - أي : أعلمنا لوطاً و أخبرناه و أوحينا إليه ما ننزل به من العذاب ( مجمع البيان ج 6 ص 525 ) . ( 2 ) - يعني : قوم لوط عليه السلام ( تفسير القمّي - عليه الرحمة - ج 1 ص 407 ) . ( 3 ) - يعنى : أنّ آخر من يبقي منهم يهلك وقت الصباح . و المراد : أنّهم مستأصلون بالعذاب - وقت الصباح - على وجه لا يبقى منهم أثر و لا نسل و لا عقب ( مجمع البيان ج 6 ص 526 ) . الدابر : العقب و النسل . و يقال للهالك : قد قطع اللَّه دابره . كأنّه يراد أ نّه عفا أثره و محا اسمه ( شرح نهج البلاغة لإبن أبيالحديد ج 11 ص 85 ) . ( 4 ) - ذكر : أنّ حجراً بقي معلّقاً بين السماء و الأرض - أربعين يوماً - يتوقّع به رجل من قوم لوط - كان في الحرم - حتّى خرج منه . فأصابه ( مجمع البيان ج 5 ص 282 ) . امطر على من كان غائباً منهم - عن القرية - الحجارة من السماء ( مجمع البيان ج 7 ص 315 ) .