الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )
218
الغدير ( فارسي )
اختران كم سو . - شگفتا ! با كدامين سابقه و ارج همتاى او شدند ، جز او كسى لايق خلافت بود ؟ - منتها ، مقدرات ، بر وفق مرادشان جارى گشت ، اراده خدا در آزمايش استوار و متين است . - با سرگشتگى و ضلالت خداى را نافرمان شدند و چونان عاد و جرهم به هلاكت رسيدند . - عذرشان به پيشگاه مصطفى چه باشد كه برستاخيز گويد : از چه با على خيانت كرديد ؟ - و يا پرسد : از پس من با همتاى من چه كرديد ؟ پاسخ معذرت چه داريد ؟ - نه اين بود كه از شما تعهد گرفتم ؟ از چه به عهد و پيمانش خيانت كرديد ؟ - فرمان خدا را پشت سرنهاديد ، از فرمانش سر بدر برديد ، چه بد كرديد . - خاندان خود را برهبرى شما انتخاب كردم ، در سايهء آنان ، راه هدايت گرفتيد ؟ - نعل وارونه زديد و بر آنان ستم را نديد ، نعمت مرا كفران نموديد . - با سركشى و طغيان هماره تيغ كين برافراشتيد ، تا بمراد دل رسيديد . - گويا بيگانگان روماند كه سپاهتان صليب را در هم شكند ، و پيروز گردد . - به خونخواهى پدرانتان ، فرزندان مرا كشتيد ، داغ ننگ و عار بر پيشانى خود نهاديد . - شما بىپدران ، ارث مرا از دخترم دريغ كرديد ، اما خلافت را دست بدست به ارث برديد . - گفتيد : پيامبر براى فرزندش ارث نمىنهد . با اين تصور ، صحيح است كه اجنبى وارث او گردد ؟ - مگر ارث داود را سليمان نبرد ؟ يحيى وارث زكريا نبود ؟ از چه سيرهء انبيا را شكستيد ؟ - اگر سليمان و يحيى ارث پيامبرى بردند ، چنان كه در مسئلهء ارث ، فتوا دهيد .