نخبة من الأكاديميين

708

موسوعة تاريخ العلاقات بين العالم الإسلامي والغرب

الكيمياء Liber de compositione alchimiae ، وقد أنجز ذلك في 11 فبراير عام 1144 . والكتاب يروي قصة اللقاء بين خالد بن يزيد وبين مريانس الراهب ويسجل الحوار الذي جرى بينهما . كان هذا أول عمل في الكيمياء يظهر في أوروبا اللاتينية ، وفي المقدمة يقول روبرت : " بما أن عالمكم اللاتيني لا يعرف حتى الآن ما هي الكيمياء ومم تتألف فإنني سوف أشرح ذلك في هذا الكتاب " « 1 » . ومن المترجمين الأوائل أديلارد أوف باث Adelard of Bath الذي أشرنا إليه سابقا والذي أضاف عددا كبيرا من الوصفات الصناعية العربية إلى كتاب Mappae Clavicula . « 2 » وكان هيو أوف سنتالا Hugh of Santalla واحدا من المترجمين في هذه الفترة ذاتها وقد عمل في إسبانيا بين 1145 و 1151 م ، وترجم كتاب سر الخليقة لباليناس الذي يحوي في نهايته نصا يعرف باللوح الزمردي Emerald Table . وقد اكتسب نص اللوح الزمردي أهمية بالغة لدى أجيال الصنعويين المتعاقبين في الغرب حتى القرن الثامن عشر . وهناك نص آخر للوح الزمردي ترجمه من العربية بلاتو أوف تيفولي Plato of Tivoli الذي ترجم عدة أعمال في الرياضيات وقام بأعماله بين 1116 و 1146 ويبدو أن المترجم أدرك أيضاً أهمية عمله فهو يقول في المقدمة : " بما أن العقلاء من الناس قد أجهدوا أنفسهم في دراسة أعمال الفلاسفة فقد قررنا أن نطرق مجالا لم يتعرف عليه العالم اللاتيني بعد ، وكالسابحين في عرض البحار فقد رأينا أن نستكشف هذا البحر منفردين . " كان جيرارد أوف كريمونا Gerard of Cremona ( ت 1188 ) أعظم المترجمين من العربية وهو يعادل في أهميته بالنسبة للترجمة إلى اللاتينية أهمية حنين بن إسحاق في الترجمة إلى العربية . ولد في كريمونا بإيطاليا وعاش معظم حياته في طليطلة . وقد ترجم عددا كبيرا من الأعمال العربية في سائر موضوعات العلوم من بينها ثلاثة أعمال كيميائية ، هي كتاب الشب والأملاح De Aluminibus et salibus للرازي Rhazes وكتاب السبعين لجابر Geber والكتاب الثالث يحمل العنوان اللاتيني Liber lumen luminum وهو أحد كتب الرازي الموجود بالترجمة اللاتينية فقط . كان هؤلاء بعض أهم المترجمين المعروفين ولكن العدد الأكبر من الترجمات تم دون أن نعرف أسماء المترجمين بل ودون أن نعرف أسماء المؤلفين العرب أو نعرف أصولها العربية . وقد شملت الترجمات بعض أعمال خالد بن يزيد Calid مثل كتاب Liber trium verborum وكتاب الأسرار للرازي Liber secretorum مع ثمانية كتب أخرى منسوبة إليه دون أن نعرف أصولها العربية . وتمت ترجمة كتاب مصحف الجماعة الذي اشتهر في الغرب باسم Turba philosophorum وقد أصبحت له شهرة كبيرة بين الصنعويين الغربيين شأنه في ذلك شأن اللوح الزمردي . وقد نال كيميائي عرف باسم أرتيفيوس Artephius شهرة عظيمة في الغرب ولا نعرف بالتأكيد اسمه العربي . وقد ترجم كتابه مفتاح الحكمة إلى اللاتينية تحت عنوان Clavis sapientiae ويظن بعض

--> ( 1 ) - Eric Holmyard , Alchemy , Penguin , 1957 p . i 06 . ( 2 ) - Stillman , John Maxson , The Story of Alchemy and Early Chemistry , Dover , 881 . pp , 0691 - 782