السيد الطباطبائي ( مترجم : سيد محمد ثقفى )
101
گلچينى از معارف تشيع ( فارسى )
و آنچه سود مسلمانان است فراهم مىآورند و در كارهاى خصوصى و عمومى مورد اعتمادند . و كار اين جمله ، استوار نشود جز با بازرگانان و صنعتگران كه فراهم مىشوند و با سودى كه به سودى كه به دست مىآرند ، بازارها را بر پا مىدارند و كار مردم را كفايت مىكنند در آنچه ديگران مانند آن نتوانند . سپس طبقه فُرودين اند : از نيازمندان و درويشان كه سزاوار است بخشيدن به آنان و يارى كردن ايشان . و براى هر يك از آنان نزد خدا - از غنيمت - گشايشى است و هر يك را بر والى حقى ، چندانكه كارشان را سامان دهد و والى چنانكه بايد از عهده آنچه خدا بر او واجب كرده ، برنيايد ، جز با كوشش و از خدا يارى جُستن و خود را براى اجراى حق آماده نمودن . و شكيبايى در انجام كار ، بر او آسان باشد يا دشوار . پس از سپاهيان خود ، كسى را بگمارد كه خيرخواهى وى براى خدا و رسول او و امام « 1 » خود ، بيشتر دانى و دامن او را پاكتر و بردبارىاش برتر كه دير به خشم آيد و زود به پذيرفتن پوزش گرايد و بر ناتوان رحمت آرَد و با قوى دستان برآيد . و آن كس كه درشتى او را بر نينگيزاند و ناتوانى وى را بر جاى ننشاند و از آنان كه گوهرى نيك دارند و از خاندانى پارسايند و از سابقتى نيكو برخوردار . پس دليران و رزمآوران و بخشندگان و جوانمردان كه اينان بزرگوارى را در خود فراهم كردهاند و نيكويىها را گرد آورده . « 2 » پس در كارهاى آنان چنان بينديش كه پدر و مادر درباره فرزند خويش و مبادا آنچه ، آنان را بدان نيرومند مىكنى در ديدهات بزرگ نمايد و نيكويى است درباره
--> ( 1 ) . خود امام على عليه السلام . . ( 2 ) . تبصره سربازان « ترجمه ضمير » مال آنها است كه در متن آمده است . .