السيد الخميني
432
ديوان امام ( فارسى )
رديف : باشد هنر شعرى و بلاغى : جناس ، تشبيه * نقطهء عطف بيت ترجيع يا برگردان : اى نقطهء عطف رازِ هستى * برگير ز دوست جامِ مستى هزج مسدّس اخرب مقبوض محذوف ( مقصور ) « * » مفعول / مفاعلن / فعولن ( فعولان يا مفاعيل ) - - U / U - U - / U - - ) U - - . ( ترجيعبند / 7 بند ، 49 بيت ( بند اوّل 6 بيت ، بند سوّم 8 بيت و ساير بندها 7 بيت ) / عراقى جمادى الثّانى 1409 / بهمن 1367 قافيه برگردان : هستى ، مستى - « س » ، حرف قيد - « ت » ، حرف روىّ - « ى » ، حرف وصل هنر شعرى و بلاغى : اعنات ( لزوم ما لا يلزم ) ، ترصيع ، مراعات نظير ، انواع جناس ، تضادّ ( مطابقه ) ، تلميح ، اغراق ، مبالغه ، تشبيه استعاره * مطلع بند اوّل : خُم را بگشا به روى مستان * بيزار شو از هواپرستان قافيه : مستان ، ( ) هواپرستان . . . - « س » ، حرف قيد - « ت » ، حرف روىّ - « الف » ، حرف وصل - « ن » ، حرف خروج * مطلع بند دوّم : من شاهد شهر آشنايم * من شاهم و عاشق گدايم قافيه : آشنايم ، گدايم . . . - « الف » ، حرف روىّ - « ى » ، حرف وصل - « م » ، حرف خروج * مطلع بند سوم : رازى است درون آستينم * رمزى است برون ز عقل و دينم قافيه : آستينم ، دينم . . . - « ى » ، ردف اصلى - « ن » ، حرف روىّ - « م » ، حرف وصل * مطلع بند چهارم : برخاست ز عاشقى صفيرى * مىخواست ز دوست دستگيرى
--> ( * ) ركن آخر در برخى از بندها ، محذوف و در برخى مقصور آمده