محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

38

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

ما اختار . » ترجمه : از امام عليه السّلام درباره سخن پيامبر صلّى اللّه عليه و إله پرسيدند كه فرمود : « موها را رنگ كنيد ، و خود را شبيه يهود نسازيد . » ايشان پاسخ داد : پيامبر صلّى اللّه عليه و إله اين سخن را در روزگارى فرمود كه پيروان اسلام اندك بودند ، ولى امروز كه كمربند اسلام ، گشاده و نظام اسلامى استوار شده ، هركس آن‌چه را دوست دارد انجام دهد . شرح : « الدّين قلّ » دين در بين مردم گسترش نيافته و پيروانش اندك‌اند . « النّطاق » كمربند . « الجران » سينه شتر كه آن را هنگام استراحت بر زمين مىنهد . پيامبر صلّى اللّه عليه و إله به ياران پير خود دستور فرمود خضاب كنند و بدين گونه سن خود را در برابر دشمن پنهان نموده و در شكل جوانان قوى ظاهر شوند . امام عليه السّلام در توضيح مطلب مىفرمايد : دستور پيامبر براى زمانى بود كه اسلام قدرتى نداشت ، ولى امروز كه اسلام بر همه آيين‌ها پيروز گشته ، موضوع حكم ايشان برداشته شده و كسى براى خضاب كردن مجبور نيست . به همين دليل ، با دستور عمر سهمى كه از درآمد حكومت اسلامى براى غير مسلمانان در نظر گرفته شده بود تا از اين طريق دل‌هايشان به مسلمانان نزديك شود ، منتفى گرديد . ممكن است اين پرسش مطرح شود كه آيا سخن ياد شده با حديث مشهور رسول خدا صلّى اللّه عليه و إله منافات ندارد كه فرمود : « حلال و حرام محمد صلّى اللّه عليه و إله تا روز