محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

410

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

فليقبل امرؤ كرامة بقبولها و ليحذر قارعة قبل حلولها و لينظر امرؤ في قصير أيّامه و قليل مقامه في منزل حتّى يستبدل به منزلا فليصنع لمتحوّله و معارف منتقله فطوبى لذي قلب سليم أطاع من يهديه و تجنّب من يرديه و أصاب سبيل السّلامة ببصر من بصّره و طاعة هاد أمره و بادر الهدى قبل أن تغلق أبوابه و تقطع أسبابه و استفتح التّوبة و أماط الحوبة فقد أقيم على الطّريق و هدي نهج السّبيل . » ترجمه گواهى مىدهم كه خدا عدل است و دادگر و دادرسى جداكننده حق و باطل و گواهى مىدهم كه محمّد صلّى اللّه عليه و آله بنده و فرستاده او سرور مخلوقات است . هرگاه آفريدگان را به دو دسته كرد او را در بهترين آنها قرار داد ، در خاندان او نه زناكار و نه مردم بدكار است . آگاه باشيد ! خداوند براى خوبىها مردمى و براى حق ستون‌هاى استوارى ، و براى اطاعت نگهدارنده‌اى قرار داد . هر گامى كه در اطاعت برمىداريد ، ياورى از طرف خداى سبحان وجود دارد كه زبان‌ها به نيروى آنها سخن مىگويند ، و دل‌ها با كمك آنها استوارند ، براى يارىطلبان ياور ، و براى شفاخواهان شفا دهنده‌اند . بدانيد بندگانى كه نگاه‌دار علم خداوندند و آن را حفظ مىكنند ، و چشمه‌هاى علم الهى را جوشان مىسازند ، با دوستى خدا با يكديگر پيوند داشته و يكديگر را ديدار مىكنند . جام محبّت او را به همديگر مىنوشانند و از آبشخور علم او سيراب مىگردند . شك و ترديد در آنها راه نمىيابد ، و از