محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
234
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
جز نبرد با شمشير نداريد ، تا خدا در ميان شما حكم نمايد . مردم از مثلهاى قرآن درباره كسانى كه عذاب و كيفر شدند و روزهاى سخت آنان و آسيبهاى شديدى كه ديدند آگاهيد ، پس وعده عذاب خدا را دور مپنداريد و به عذر اينكه آگاهى نداريد خود را گرفتار نسازيد و انتقام خدا را سبك ، و خود را از كيفر الهى ايمن مپنداريد ، زيرا كه خداى سبحان ، مردم روزگاران گذشته را از رحمت خود دور نساخت مگر براى ترك امربهمعروف ، و نهى از منكر . پس خدا ، بىخردان را براى نافرمانى و خردمندان را براى ترك باز داشتن ديگران از گناه ، لعنت كرد . آگاه باشيد شما رشته پيوند با اسلام را قطع و اجراى حدود الهى را تعطيل و احكام اسلام را به فراموشى سپردهايد . آگاه باشيد ! خداوند مرا به جنگ با سركشان تجاوزكار ، پيمانشكنان و فسادكنندگان در زمين فرمان داد كه با ناكثين پيمانشكن جنگيدم و با قاسطين تجاوزكار جهاد كردم و مارقين خارج شده از دين را خوار و زبون ساختم و رهبر خوارج ( شيطان ردهه ) بانگ صاعقهاى قبلش را به تپش آورد و سينهاش را لرزاند و كارش را ساخت . حال تنها اندكى از سركشان و ستمگران باقى ماندند ، كه اگر خداوند مرا باقى گذارد با حمله ديگرى نابودشان خواهم كرد و حكومت حق را در سراسر كشور اسلامى پايدار خواهم كرد ، جز مناطق پراكنده و دوردست . واژهشناسى كفأ و اكتفأ : ظرف واژگون شد . الميثاق : پيمان . القاسطون : كسانى كه از حق منحرف شدهاند .