محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
12
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
كجا دانه كشد و چسان به لانه برد و آنچه پشه را زنده نگهدارد و آنچه مادينه در شكم دارد . واژهشناسى النوامى : فراوانى ، زيادى . الامتنان : بخشش ، نعمت دادن . الطول : فضل ، رحمت . خنع : مطيع شد ، كرنش كرد . موطّدات : استوار و محكم شده در جاى خود . متكّئات : همان معناى « مبطئات » را دارد و حضرت على عليه السّلام نيز با عطف كردن معناى اين واژه را توضيح داده است . يعنى كندى ، تأخير ، درنگ . الطوعيه : اطاعت ، فرمانبردارى . اعلام : نشانهها . فجاح : گردنه ، گذرگاه . الادلهمام : تاريكى و سياهى شديد . السجف : پردهها . الجلابيب : جامهها . الحنادس : شبهاى بسيار تاريك . الداجى : تاريك ، تيره . الساجى : آرام ، ساكت . اليفاع : هر مكانى از زمين كه مرتفع باشد ، تپه ، « غلاف يافع » يعنى به سن رشد رسيده ، جوان بالغ .