محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

438

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

پيامبر صلّى اللّه عليه و إله توانست نشاط و حماسه آغازين را در جانهاى عده‌اى از مومنين زنده و گرم نگه دارد . » « 1 » ( و من أعجبها خلقا الطّاوس الّذي أقامه في أحكم تعديل و نضّد ألوانه في أحسن تنضيد ) هريك از آفريده‌ها ويژگىهاى خاص خود را دارد كه او را از ديگران متمايز مىسازد . انسان از عقل و دانش برخوردار است و شير عضلات نيرومند دارد و سگ از بويايى نيرومندى برخوردار و وفادار است . الاغ و گاو نيز به صبر و بردبارى شهرت دارند و به همين ترتيب هر حيوانى ، ويژگى خاص خود را دارد . در اين بين طاووس از شكلى زيبا و دمى بلند برخوردار است . ( بجناح أشرج قصبه ) خداوند استخوانها و رگهاى بال اين پرنده را به نيكويى گرد آورده و با دقت تمام كنار هم قرار داده است ؛ به‌گونه‌اى كه مىتواند آن را طبق نياز خود به هرگونه‌اى دربياورد . در كتاب « همه‌چيز درباره پرندگان » آمده است : « بالهاى پرندگان ، عملكردهاى گوناگون و شگفت‌آورى دارد . . . كه اگر عضلات درون آن نبود نمىتوانست چنين كارى انجام دهد . همچنين شباهتهايى بين بال پرندگان و پروانه هواپيما وجود دارد . . . و بدون شك مطالعه پرندگان در اختراع هواپيما نقش داشته است . » « 2 » ( و ذنب أطال مسحبه ) دم طاووس به اندازه‌اى دراز است كه آن را بر زمين مىكشد . در كتاب « همه چيز درباره پرندگان » آمده است : « دم پرنده به او در پرواز و دور زدن و توقف كردن كمك مىكند . . . همچنين برخى از پرنده‌ها به دم خود تكيه مىكنند . » « 3 »

--> ( 1 ) . السلطان ، ترجمه خيرى حماد : 165 ، چاپ سال 1962 م . ( 2 ) . كل شىء عن الطيور ، روبرت لمن ، ترجمه دكتر مصطفى بدران . ( 3 ) . همان .