محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
490
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
گرفته است كه مردم را از تاريكىها به نور هدايت كرده است ؟ ( و اجزه مضاعفات الخير ) خدايا ! پاداش پيامبر صلّى اللّه عليه و آله را بارها و بارها دو برابر كن تا جايى كه پاداش هيچ يك از اهل زمين و آسمان به اندازه وى نگردد . ( اللّهمّ أعل على بناء البانين بناءه ) مقام و منزلت وى را در دنيا و آخرت ، بالاتر از همه بگردان . ( و اكرم لديك نزله ) از كرامت خويش كه براى برگزيدگانت در نظر گرفتهاى به وى عطا گردان . ( و شرّف عندك منزلته ) چه اينكه او سختىهاى فراوان در راه بالا بردن آيين تو كشيد . ( و آته الوسيلة ) راه رسيدن او به بالاترين درجات را فراهم گردان . ( و أعطه السّناء و الفضيلة ) بالاترين مقام در هر خير و نيكى را به او عطا فرما . ( و احشرنا في زمرته ) هر مسلمانى كه در پندار و كردار و گفتارش مانند پيامبر صلّى اللّه عليه و آله باشد ، همراه وى محشور مىشود ؛ اما كسى كه تنها نامش را بر منبرها و مأذنهها آورده و جشن ميلادش را برگزار كرده و در عمل ، از سنتها و شريعتش دورى مىجويد ، خداوند او را در آخرت از پيامبرش دور مىكند ؛ همانگونه كه در دنيا نيز در واقع از پيامبر صلّى اللّه عليه و آله دور بود و پيمانش را با آن حضرت شكسته و در پى گمراهىها و باطلها افتاده بود . خشم ، نه براى خدا ( 4 - 5 ) « و قد بلغتم من كرامة اللّه تعالى لكم منزلة تكرم بها إماؤكم و توصل بها جيرانكم و يعظّمكم من لا فضل لكم عليه و لا يد لكم عنده و يهابكم من لا يخاف لكم سطوة و لا لكم عليه إمرة و قد ترون عهود اللّه منقوضة فلا تغضبون و أنتم لنقض ذمم آبائكم تأنفون ( 4 ) و كانت