محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
250
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
شما اكنون در حالت سختى بهسر مىبريد و پيش از اين نيز سختىهاى فراوان كشيديد ؛ پس چرا عبرت نمىگيريد ؟ آيا سزاوار نبود به كمتر از آنچه كه ديدهايد عبرت و پند گيريد ؟ امام عليه السّلام ما عربها و مسلمانان را خطاب قرار مىدهد كه از تركيه و فرانسه و انگلستان چهها نكشيديم و اكنون از آمريكا و صهيونيست ، افزون بر آن مىكشيم و با همه اين تجارب و شدت سختىها باز از جاى خويش تكان نمىخوريم . ( و ما كلّ ذي قلب بلبيب ) خردهاى سالم به آسايش همراه با ذلت تن نمىدهند و به بردگى همراه با امنيت و بلكه براى دستيابى به حق و كرامت خويش ، فداكارى مىكنند . ( و لا كلّ ذي سمع بسميع ) گوش شنوايى براى هدايتگرىها و خيرخواهىها وجود ندارد . ( و لا كلّ ذى ناظر ببصير ) زيانها و سودها را مىبينند و زيان مىكنند و سود نمىكنند . ( فيا عجبا و ما لي لا أعجب من خطاء هذه الفرق على اختلاف حججها في دينها لا يقتصّون أثر نبيّ و لا يقتدون به عمل وصيّ ) اين همه تفرقه در بين يك امت براى چيست ؟ دليل اين تناقضها و اختلافات چيست ؟ و آيا مستندات همه گروهها و مذاهب ، درست و حق است ؟ هرگز ! حق ، چندگانه نيست . . . حق تنها با گفتار و رفتار و تقرير پيامبر شناختنى است . پس چرا مسلمانان همگى مانند پرهيزگاران و اوليا عمل نمىكنند . امام عليه السّلام از همه مردم نسبت به عوامل اصلى تفرقه و پراكندگى آگاهتر است . همه عوامل اختلاف به اثبات روايتى از معصوم و شيوه فهم آن بازمىگردد و يا ناشى از جهل و تعصب و رياستطلبى و شهوتطلبى و . . . است . امام عليه السّلام همه اينها را مىداند و نيز مىداند كه انسان در صورت داشتن حسن نيت و اراده واقعى از چيرگى بر اين