محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
191
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
الرّوع : ترس . الزّهوق : تلاشى . ساختار ادبى طويلا : صفت براى موصوف محذوف است و در اصل چنين بوده است : « أملا طويلا » . جميلا : صفت براى مفعول مطلق محذوف است و در اصل چنين بوده است : « منحوا منحا جميلا » . جسيما : مانند قبلى است و در اصل چنين بوده است : « وعدوا وعدا جسيما » . اولى الابصار : منادا است و حرف نداى آن حذف شده است . من مناص : « من » زائده و « مناص » مبتدا و خبر آن حذف شده و در اصل چنين بوده است : « هل لكم مناص » . أنّى : مفعول مطلق است و در اصل چنين بوده است : « أىّ إفك تؤفكون » . ذات : صفت « ارض » است . قيد : خبر « حظّ » است . متعفّرا : حال براى ضمير « قدّه » است . الآن : ظرف و متعلق به محذوف است و در اصل چنين بوده است : « اعملوا الآن » . فى فينة : جار و مجرور متعلق به « مرسل » است . قبل : ظرف و متعلق به « انفساح » است .