محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
483
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
خطبه 38 شبهه « و إنّما سمّيت الشّبهة شبهة لأنّها تشبه الحقّ ، فأمّا أولياء اللّه فضياؤهم فيها اليقين و دليلهم سمت الهدى ، و أمّا أعداء اللّه فدعاؤهم فيها الضّلال و دليلهم العمى ، فما ينجو من الموت من خافه و لا يعطى البقاء من أحبّه . » ترجمه شبهه را براى اين شبهه ناميدند كه به حق شباهت دارد . اما نور هدايت كننده دوستان خدا در شبهات ، يقين است و راهنماى آنان ، راه هدايتگر وحى است ؛ اما دشمنان خدا ، دعوت كنندهشان در شبهات گمراهى است ، و راهنماى آنان كورى است . آن كس كه از مرگ بترسد نجات نمىيابد ، و آن كس كه زنده ماندن را دوست دارد براى هميشه در دنيا نخواهد ماند . واژهشناسى يقين : دانش مصون از خطا . السّمت : راه .