محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

344

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

مىراند و گواه بر كردارش گواهى مىدهد . » « 1 » و در خطبه ديگرى آمده است : « آن كس كه مركبش شب و روز است ، همواره در حركت خواهد بود ، هر چند خود را ساكن پندارد ، و همواره راه مىپيمايد هرچند در جاى خود ايستاده و راحت باشد . به يقين بدان كه تو به همه آرزوهاى خود نخواهى رسيد و تا زمان مرگ بيشتر زندگى نخواهى كرد و بر راه كسى مىروى كه پيش از تو مىرفت ، پس در به دست آوردن دنيا آرام باش و در مصرف آن چه به دست آوردى نيكو عمل كن . زيرا چه بسا تلاش بىاندازه براى دنيا كه به تاراج رفتن اموال كشانده شد . پس هر تلاشگرى به روزى دلخواه نخواهد رسيد ، و هر مدارا كننده‌اى محروم نخواهد شد . » « 2 » ( تخفّقوا تلحقوا ) هركس كه سبكبار باشد ، سرعت مىگيرد و پيشگامان را درمىيابد و منظور امام عليه السّلام آن است كه رهايى از گناهان موجب پيوستن انسان به انسانهاى نيك گذشته مىشود . آدمى نقش خود را در زندگى نمايش داده و سرانجام به سوى گور خويش رهسپار مىشود و آن جا تا روز رستاخيز ماندگار گشته و فرزندان و نوادگان ، يكى پس از ديگرى همين روند را طى مىكنند . گذشتگان انتظار آيندگان را مىكشند و همگى به يك باره رستاخيز و روز جزا را در مىيابند . آن‌گاه كه فرمان خدا فرا رسد ، همه نسلها يك باره باز آفريده خواهند شد و به

--> ( 1 ) . « كُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهِيدٌ : سائق يسوقها إلى محشرها و شاهد يشهد عليها بعملها » نهج‌البلاغه : خطبه 85 . ( 2 ) . « من كانت مطيّته اللّيل و النّهار فإنّه يسار به و إن كان واقفا و يقطع المسافة و إن كان مقيما و ادعا و اعلم يقينا أنّك لن تبلغ أملك و لن تعدو أجلك و أنّك في سبيل من كان قبلك فخفّض في الطّلب و أجمل في المكتسب فإنّه ربّ طلب قد جرّ إلى حرب و ليس كلّ طالب بمرزوق و لا كلّ مجمل بمحروم » نهج‌البلاغه : نامه 31