محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

325

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

ساختار ادبى جاهل : خبر دوم براى « هو » است . خبّاط : صفت « جاهل » است . لا مليّ : خبرى ديگر براى « هو » است . بالإصدار : جار و مجرور ، متعلق به « مليّ » است . ما بلغ : جمله بنا بر اضافه ، محلا مجرور است . مذهبا : مفعول « يرى » است . جهّالا : حال از ضمير فاعلى در « يعيشون » است . ضلالا : حال از ضمير فاعلى در « يموتون » است . ليس فيهم سلعة : « سلعة » اسم « ليس » و « فيهم » خبر مقدم آن است . أبور . . . : جمله ، صفت براى « سلعة » است . بيعا ، ثمنا : هر دو تمييز هستند . شرح و تفسير ( فهو من لبس الشّبهات في مثل نسج العنكبوت ) آنان كه از دانشى راسخ در كتاب و سنت بهره دارند ، مرجع دفع شبهات از دين خدا و حل مشكلات به هنگام در هم ريختگى آرا و اختلاف گرايشها هستند ؛ چرا كه آنان بر معرفت خويش ايمان و يقين دارند و نادانى كه تنها به صفات اهل علم تظاهر مىكند ، از آنان نيست و فهم و درك او به تارهاى عنكبوت مىماند و چه ناتوان است آن كه بخواهد خود را با بافته‌هاى عنكبوت از دشمن و ضرباتش ايمن گرداند !