محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

157

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

خداوند هرگز انسان‌ها را بدون پيامبر ، يا كتابى آسمانى ، يا برهانى قاطع ، يا راهى استوار ، رها نساخته است ، پيامبرانى كه با اندك بودن ياران ، و فراوانى انكاركنندگان ، هرگز در انجام وظيفه خود كوتاهى نكردند . بعضى از پيامبران ، بشارت ظهور پيامبر آينده را دادند و برخى ديگر را پيامبران گذشته معرّفى كردند . بر اين منوال قرن‌ها پديد آمد ، و روزگاران سپرى شد ، پدران رفتند و فرزندان جاى آنها را گرفتند . » واژه‌شناسى الميثاق : عهد و پيمان . الأنداد : جمع « ندّ » به معناى همانند و شريك . « 1 » اجتالت : از « اجتلاء » و در اين جا به معناى منصرف كردن و بازداشتن است . واتر : با تأنّى و درنگ دنبال كردن و ادامه دادن كه در اينجا به معناى فاصله انداختن ميان بعثت پيامبران است . ليستأدوهم : تا وفادارى و اداى به پيمان را از آنان بازجويند . السّقف المرفوع : آسمان . المهاد الموضوع : زمين . الأوصاب : رنجها و سختيها . تهرمهم : آنها را پير و شكسته مىسازد . الغابر : باقيمانده .

--> ( 1 ) . لسان العرب : 3 / 420 .