الشيخ محمد تقي التستري ( الشوشتري ) ( مترجم : سيد علي محمد موسوى جزائرى )

332

ترجمه و شرح موضوعى نهج البلاغة پيرامون رستاخيز و وظيفه بندگي ( فارسى )

ترجمهء خطبه 22 . امام عليه السّلام در خطبه 98 در همين زمينه ( ذكر حوادث و پيش‌آمدهاى ناگوار آينده ) مىفرمايد : « قيامت روزى است كه خدا همهء خلق از اول تا آخر آنان را براى حساب‌رسى و جزاى اعمال گرد مىآورد . تمام در حال خضوع و فروتنى ايستاده ، عرق به دهانشان رسيده ، زمين آنان را مىلرزاند . بهترين مردم در آن روز كسى است كه جاى پايى براى ايستادن ، و مكان وسيعى براى آسايش خود بيابد » . و من كلام له عليه السّلام يجري مجرى الخطبة . اين‌گونه در نسخهء مصرى آمده و لكن در نسخهء « حد » و « ثم » ، « و من خطبة له عليه السّلام تجري هذا المجرى » آمده كه اين صحيح است . مقصود از « هذا المجرى » ، يعنى نظير خطبهء قبل در زمينهء ذكر ملاحم و خبر دادن از پيش‌آمدهاى سخت آينده است و ابتدا به سختىهاى روز قيامت اشاره مىفرمايد . در پيشگاه عدل الهى و ذلك يوم يجمع اللّه فيه الأوّلين و الآخرين ؛ قيامت روزى است كه خداى تعالى همهء خلق ، از اول تا به آخرشان را گرد مىآورد . قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ * لَمَجْمُوعُونَ إِلى مِيقاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ « 1 » ؛ اى رسول خدا ! بگو : البته تمام خلق اوّلين و آخرين زنده مىشوند و همه در وعده‌گاه روز معين محشر جمع مىگردند . إِنْ كانَتْ إِلَّا صَيْحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنا مُحْضَرُونَ « 2 » ؛ و جز يك صيحه ( و يك لحظه بيش ) نباشد كه ناگاه تمام خلايق محشر به پيشگاه ما حاضر خواهند شد . يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذلِكَ يَوْمُ التَّغابُنِ . . . « 3 » ؛ ياد آريد روزى را كه خدا همهء شما را به عرصهء محشر ( براى حساب ) جمع مىگرداند و آن روز ، روز غبن و پشيمانى ( بدكاران ) است .

--> ( 1 ) . واقعه ( 56 ) آيهء 49 و 50 . ( 2 ) . يس ( 36 ) آيهء 53 . ( 3 ) . تغابن ( 64 ) آيهء 9 .