الشيخ محمد تقي التستري ( الشوشتري ) ( مترجم : سيد علي محمد موسوى جزائرى )

279

ترجمه و شرح موضوعى نهج البلاغة پيرامون رستاخيز و وظيفه بندگي ( فارسى )

عبور از صراط تا اين‌كه امام عليه السّلام فرمايد : و اعلموا أنّ مجازكم على الصّراط ؛ بدانيد كه عبور شما بر صراط است . مجاز : راه و گذرگاه . و مزالق دحضه ؛ و لغزشگاهى است كه قدم‌ها بر آن مىلغزد . مزلق و مزلقه : جاى لغزش . مكان دحض و دحض : محلى كه پاى بر آن بلغزد . و أهاويل زلله ؛ و گام‌ها مىلرزد . هاله الشيء ؛ او را ترساند . خداى تعالى مىفرمايد : يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ ؛ « 1 » اى مردمان ! خداترس و پرهيزكار باشيد كه زلزلهء روز قيامت بسيار حادثهء بزرگ و واقعهء سختى خواهد بود . ترس‌هاى پياپى و تارات أهواله ؛ و ترس‌هاى پىدرپى . يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ * وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ * وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ * لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ « 2 » ؛ آن روز كه هركس از برادرش ، مادرش ، پدرش ، و زنش و فرزندش مىگريزد ، در آن روز هركس چنان گرفتار كار خود است كه به هيچ‌كس نتواند پرداخت . « حد » آورده : تارات أهواله ؛ يعنى ترس‌هاى مكرر و نوبت به نوبت تا سختى و شدّت آنها بيشتر احساس شود ، زيرا امور ترسناك در صورت استمرار از سختى آنها كاسته مىشود بر خلاف اين‌كه اگر به تناوب واقع شود .

--> ( 1 ) . حج ( 22 ) آيهء 1 . ( 2 ) . عبس ( 80 ) آيات 34 - 37 .