مؤلف مجهول ( مترجم : عبد اللطيف طسوجى تبريزى )

514

هزار و يك شب ( الف ليلة وليلة ) ( فارسى )

عكّامان : كسانى كه بار بر روى شتر بندند علم ستاره‌ها : ستاره‌شناسى علم شمار : علم حساب عليق : خوراك ستوران از كاه و يونجه و علف و غيره عنبر سارا : پر از عنبر ، عنبر بسيار خوشبو و خالص عنف : زور عنين : مردى كه بر جماع قادر نباشد عود : چوب درخت بلسان كه خوشبو است ، نيز يكى از سازها شبيه بربط عود قمارى : نوعى چوب عود منسوب به ناحيهء قمار عون : يارى ، كمك عهود : عهدها غ غاليه : ماده‌اى خوشبو مركب از مشك و عنبر و جز آن به رنگ سياه كه موى را با آن خضاب كنند غراب : زاغ ، كلاغ غرفه : بالاخانه ، اطاق يا قسمتى مجزا از يك سالن غريم : وامدار ، وامخواه ( از اضداد ) غلاظ و شداد : سخت و درشت غلا : گرانى غلمان : غلامان غليون : كشتى بادبانى غنج و دلال : ناز و غمزه ، عشوه ، كرشمه ف فاجر : گناهكار ، تبهكار ، زناكار فاخته : مرغ كوكو فاعل خطيئات : گناهكار ، خطاكار فديت : فديه ، آنچه از مال براى رهايى خود يا ديگرى بدهند ، سربها فراخناى : پهنا ، فراخى ، محل گشادگى فراست : دريافتن باطن چيزى به وسيلهء نگريستن به ظاهر وى ، زيركى ، هوشيارى فراش : بساط ، رختخواب ، گستردنى ، فرشها فرزين : مهرهء وزير در شطرنج فرس : اسب فروهليدن : پايين گذاشتن ، بر زمين نهادن ، آويزان كردن ، سست گشتن ، پايين افتادن