أبو القاسم عبد الله بن علي الكاشاني ( القاشاني )
ديباچه 19
عرايس الجواهر ونفايس الأطايب ( فارسى )
الآفاق » تا « و المسلمين » بعدا ، يعنى طبعا در سالى كه تاج الدّين به وزارت رسيده الحاق شده است . و طرفه آنكه اين خطّ الحاقى را اگرچه درشتتر نوشته است كه جاى خالى پر شود باز تمام محلّ بازمانده پر نشده است . 2 - نسخهء شمارهء A . S . 3613 مورّخ 991 متعلّق به كتابخانهء اياصوفيه كه بنابرآنچه در ضمائم گفته شد از حيث تبويب مطالب و شيوهء تحرير و پس و پيشى عبارات و استعمال كلمات با نسخهء خطّ مؤلّف تفاوتهاى بارز دارد و آن را حتّى بايد تحريرى جداگانه از آن كتاب شمرد . اين تحرير به نام خواجه رشيدّ الدين فضل اللّه طبيب و وزير مصدّرست . عكس صفحهء آخر آن جهت نمودن خطّ نسخه درينجا آورده مىشود . 3 - نسخهء شمارهء Or . 9605 موزهء بريتانيا ( لندن ) مورّخ رجب 913 كه ابتدا خبرش را در مقالهء پرفسور زكى وليدى طوغان بعنوان Londra ve Tahrandaki islami yazmalardan bazilarina dair مندرج در جلد سوم ( 1960 ) مجلهء islam Tetkikleri institusu Dergisi ديدم و چون فهرست موقّتى و اجمالى نسخ خطّى فارسى آن موزه ( كه پس از فهارس چهار جلدى شارل ريو خريدارى و توسّط آقاى مرديت اونز Meredith - Owens فهرست شده است ) از طرف همين دوست دانشمند كه كتابدار رئيس در قسمت شرقى آنجاست براى من رسيد ، فيلم آن را ازو درخواه شدم و به لطفف او فيلم آن نسخه به دست من رسيد ، امّا زمانى كه طبع كتاب به اواخر رسيده بود و ناگزير در اتمام تصحيح و مقابلهء اواخر كتاب گاهى مورد استفاده قرار گرفت . عكس دو صفحهء ابتداى اين نسخه درينجا براى نماياندن خطّ و وضع آن چاپ مىشود . اسلوب طبع طبع اين متن به علّت بىنقطه بودن نسخهء خطّ مؤلّف دشوارى بسيار دربر داشت ، مخصوصا آنكه