الزمخشري

238

مقدمة الأدب ( فارسى )

[ اغْتَبَقَ ] اغْتَبَقَ شراب شبانكاه خورد [ افْتَرَقَ ] افْتَرَقُوا از يكديكر جدا شدند 5 از هم جدا شدند 6 [ افْتَلَقَ ] افْتَلَقَ جاء بالعجب [ الْتَزَقَ ] الْتَزَقَ بِهِ چفسيد به دو 5 بدوشيد به دو و الْتَصَقَ مترادف 6 [ امْتَحَقَ ] امْتَحَقَ الشَّىْءُ ذهب و امَّحَى [ انْتَطَقَ ] انْتَطَقَ بالنِّطَاقِ كمر بست 6 شدَّه على وسطه ك [ ائْتَفَكَ ] ائْتَفَكَ بركرديد 6 انْقَلب و هي المُؤْتَفِكَاتُ ديههاء بركرديده 7 مَدَائِنُ لُوط ع م [ ارْتَبَكَ ] ارْتَبَكَ فى الأَمْرِ درمانده در كار 6 نشِب فيه ، [ اشْتَبَكَ ] اشْتَبَكَ بهم درشد رَحِمٌ مُشْتَبِكَةٌ خويشاوندى بهم درشده 6 مختلطة 7 خويشى در هم پيوسته [ اشْتَرَكَ ] اشْتَرَكَا انبازى كردند 7 هم‌باز شدند 6 [ اعْتَرَكَ ] اعْتَرَكُوا أي ازْدحموا [ اعْتَنَكَ ] اعْتَنَكَ البَعِيرُ في العَانِكِ و هي رَمْلَةٌ فيها تعقُّدٌ لا يَقْدر البعيرُ على المشى فيها إلّا أَنْ يَحْبُوَ [ امْتَسَكَ ] امْتَسَكَ بِهِ دست بوى اندر زد 6 تمسّك بِهِ 7 چنك در زد بوى [ انْتَهَكَ ] انْتَهَكَ حُرْمَتَهُ بشكست حرمتش را 6 لَمْ يرعها 7 بدريد حرمتش را ل [ ابْتَذَلَ ] ابْتَذَلَهُ بادروزه داشت او را 5 جامهء هر روزه پوشيدش 6 و ابْتَذَلَ ثَوْبَهُ امْتَهَنَهُ و هي ثِيَابُ البِذْلَةِ ( ف ) 7 جامهاء بادروزه [ ابْتَهَلَ ] ابْتَهَلَ إِلَى اللَّهِ زارى كرد بخداى 6 تضرّع و ابْتَهَلَ القَوْمُ لعنت كرد مردمان بر يكديكر و هي البُهْلَةُ لعنت كردن 7 لعنت 6 [ احْتَبَلَ ] احْتَبَلَهُ صادَه بالحِبَالَةِ [ احْتَفَلَ ] احْتَفَلُوا كرِد آمدند 5 فراهم شدند 6 اجتمعوا 5 الحَفْلُ كرد آمدن و بازداشتن تقول لا يُحْتَفَلُ به أي لا يُبالى بِهِ [ احْتَمَلَ ] احْتَمَلُوا بار برداشتند و احْتَمَلَ جَرِيمَتَهُ برداشت كناه او را 6 احْتَمَلَ الحَيُّ تحمَّلوا و احْتَمَلَ الحِمْلَ و منه احْتَملَ ما كان فيه أي أَغْضى له عنه [ اخْتَزَلَ ] اخْتَزَلَهُ ببريد او را 6 اقْتلعه [ ادَّخَلَ ] ادَّخَلَهُ درآمد بوى 6 دَخَلَ فيه بجَهْد [ ارْتَجَلَ ] ارْتَجَلَ الخُطْبَةَ بىانديشه كفت خطبه را 5 بديهه كفت خطبه را 6 ارْتَجَلَ الكَلَامَ تكلّم به من غير تَهْيِئَة ، و ارْتَجَلَ الفَرَسُ خلطَ العَنَق بشىءٍ مِن الهملجة فراوَحَ بينهما [ ارْتَحَلَ ] ارْتَحَلَ كوج كرد 5 برفت [ اشْتَعَلَ ] اشْتَعَلَتِ النَّارُ افروخته شد آتش 5 وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً سپيد موى شد سر ، پير شد مرد [ اشْتَغَلَ ] اشْتَغَلَ مشغول شد [ اشْتَمَلَ ] اشْتَمَلَ بِثَوْبِهِ جامه بخويشتن در پيچيد 6 تلفَّف بِهِ 7 بخويشتن كرفت جامه را [ اعْتَدَلَ ] اعْتَدَلَ راست شد [ اعْتَزَلَ ] اعْتَزَلَهُ بيكسو شد از وى 7 دور شد ازو و هي العُزْلَةُ بيكسو شدن 7 تنهائى [ اعْتَقَلَ ] اعْتَقَلَ الرُّمْحَ نيزه را در ميان ساق و در ركاب كرفت 6 وضَعه بَيْن ساقه و ركابه و اعْتَقَلَ لِسَانُهُ كرفته شد زبان او 6 احْتبس عن الكلام [ اغْتَسَلَ ] اغْتَسَلَ غسل كرد 5 بشُست سر [ افْتَعَلَ ] افْتَعَلَ كَذِبًا بساخت دروغى را [ اقْتَبَلَ ] و هو مُقْتَبَلُ الشَّبَابِ اوّل جوانى [ اقْتَتَلَ ] اقْتَتَلُوا با يكديكر كارزار كردند 6 تَقَاتَلُوا 7 با يكديكر جنك كردند [ اكْتَحَلَ ] اكْتَحَلَ سرمه دركشيد [ اكْتَهَلَ ] اكْتَهَلَ دو موى شد 6 صارَ كَهْلًا [ امْتَثَلَ ] امْتَثَلَ امْرَهُ فرمانِ او را بجاى آورد 7 فرمان‌بردارى كرد كارش را