الزمخشري

199

مقدمة الأدب ( فارسى )

و أَجْمَلَ فى الأَمْرِ نيكوئى كرد در كار 7 خوش كرد در كار 6 أَجْمَلَ فى الطَّلَبِ أي لم يحرص [ أَحْبَلَ ] أَحْبَلَ المَرْأَةَ آبستان كرد زنرا [ أَخْمَلَ ] أَخْمَلَ الكِسَاءَ ريشه كرد كليم را و هو الخَمْلُ ريشه 7 ريشهء كليم و كِسَاءٌ مُخْمَلٌ كليم با ريشه [ أَدْخَلَ ] أَدْخَلَهُ 7 الدَّارَ و فِى الدَّارِ درآوردش 7 به خانه [ أَذْهَلَ ] أَذْهَلَهُ عن كَذَا غافل كرد او را از فلان چيز 5 مشغول كردش از چيزى [ أَرْجَلَ ] أَرْجَلَهُ پياده كرد او را [ أَرْسَلَ ] أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولًا بفرستاد بوى رسول و هي الرِّسَالَةُ پيغام 5 و نامه و الرَّسَائِلُ جمع [ أَرْمَلَ ] أَرْمَلَ القَوْمُ بىتوشه شدند مردمان 6 بىبَرْك شدند ، فَنِيَ زادُهم [ أَسْبَلَ ] أَسْبَلَ السِّتْرَ و الإِزَارَ فروهشت پرده را و ازار را 6 فرو انداخت 7 فرو كرد و أَسْبَلَ المَطَرُ باريد باران 5 فرو ريخته شد باران 6 سخت ريخت ، صُبَّ شديدًا [ أَشْعَلَ ] أَشْعَلَ النَّارَ افروخت آتش را [ أَشْكَلَ ] أَشْكَلَ عَلَيْهِ الأَمْرُ مشكل شد بر وى كار [ أَطْفَلَ ] أَطْفَلَتْ با بچه شد زن 6 زن كودك خُرد داشت و هي مُطْفِلٌ زن با بچه 5 زنى خُرد كودك [ أَعْجَلَ ] أَعْجَلَهُ عَن كَذَا شتابانيد او را از فلان چيز [ أَعْضَلَ ] أَعْضَلَ بِهِ الأَمْرُ سخت آمد بر وى كار 6 دشوار شد بر وى 7 مشكل شد بر وى و أَمْرٌ عُضَالٌ كار سخت دشوار 6 شَدِيدٌ 7 كار مشكل [ أَعْمَلَ ] أَعْمَلَهُ به كار داشت او را [ أَغْفَلَ ] أَغْفَلَ الشَّيْءَ بىنشان كرد چيز را 7 كذاشت چيز را بىنشان [ أَفْضَلَ ] أَفْضَلَ عَلَيْهِ منّت نهاد بر وى و رَجُلٌ مِفْضَالٌ مرد منّت نهنده و هي الفَاضِلَةُ منّت 7 منّت پيوسته و الفَوَاضِلُ جمع [ أَقْبَلَ ] أَقْبَلَ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ آورد به او روى خود 5 روى كرد سوى وى و أَقْبَلَ القَادِمُ پيش آمد آينده 5 پياده پيش آمد [ أَقْفَلَ ] أَقْفَلَ البَابَ قفل كرد در را 5 قفل زد در را و أَقْفَلَ الجُنْدَ بازكردانيد لشكر را 7 برداشت لشكر را [ أَكْفَلَ ] أَكْفَلَهُ المَالَ پذرفتارى كردش مال را 6 قبول كرد او را مال را 7 پايندانى كردش مال را [ أَكْمَلَ ] أَكْمَلَهُ تمام كردش [ أَمْحَلَ ] أَمْحَلَ المَكَانُ باقحط شد جاى 7 بىآب شد جاى و هو المَحْلُ قحط 5 تنكئ آب 6 مكانٌ حوله بلا ماءٍ [ أَمْهَلَ ] أَمْهَلَ الغَرِيمَ مهلت داد وام‌دار را 5 زمان دادش و هي المُهْلَةُ ( ف ) [ أَنْزَلَ ] أَنْزَلَهُ فرو آوردش و هو النُّزْلُ طعام فروآينده 5 توشه و الأَنْزَالُ جمع و أَنْزَلَ المُجَامِعُ انزال كرد جماع‌كننده [ أَنْعَلَ ] أَنْعَلَ الخُفَّ نعل نهاد موزه را 6 نعل زد موزه را 7 نعل دوخت با موزه [ أَهْمَلَ ] أَهْمَلَهُ يَلَه كرد او را 6 ضايع كذاشت او را م [ أَبْرَمَ ] أَبْرَمَهُ بالحَوَائِجِ بستوه آورد او را بحاجتها 5 ملول كرد او را بحاجتها و أَبْرَمَ الأَمْرَ استوار كرد كار را 6 أَحْكَمَهُ 7 مُحْكم كردش و أَبْرَمَ الحَبْلَ سخت بتافت رسن را 5 استوار تافتش [ أَبْهَمَ ] أَبْهَمَ الأَمْرَ پوشيده كرد كار را 5 نامعنى كرد كار را 6 لم يُبَيِّنْهُ 7 بىنشان كرد چيز را [ أَتْأَمَ ] أَتْأَمَتْ دوكانه فرزند آورد زن 5 دو بچه بيك شكم آورد زن [ أَثْجَمَ ] أَثْجَمَ المَطَرُ پيوسته باريد باران [ أَجْرَمَ ] أَجْرَمَ كناه كرد و هو الجُرْمُ كناه 6 ذَنْب و الجَرِيمَةُ مترادف [ أَحْجَمَ ] أَحْجَمَ عَنْهُ بىدلى كرد از وى 7 روى بكردانيد از وى و أحْجَمَ مترادف 5 الإِحْجَامُ واپس رفتن و بددلى كردن [ أَحْرَمَ ] أَحْرَمَ المُحْرِمُ احرام كرفت محرم 6 دخَل فى الحرم و هو الحَرَمُ حرم و الحَرَامُ مترادف 6 و أَحْرَمَ دخَل فى حُرْمة لا تُهتك و أَحْرَمَ دخَل فى الشهر الحرام [ أَحْكَمَ ] أَحْكَمَ الشَّىْءَ محكم كرد چيز را 6 استوار كرد چيز را