الزمخشري
مقدمه 19
مقدمة الأدب ( فارسى )
تنبيه للقارئ من جهة المحرّر اعلم حفظك اللّه تعالى أنه حصل عندى لتحرير هذا الكتاب نسخ مختلفة متخالفة فى كثير من اللغات العربية فإن الموجود منها فى بعضها مفقود فى بعضها و أيضا ما فى بعضها من الحركات غير موافق لما فى بعضها و كذلك التفاسير الفارسية بل كل واحدة من النسخ تارة بعد تارة يكون فيها تفسير مخصوص فكثيرا ما لا يعيَّن ما كتبه المصنّف رح و إن عُيّن فكأن ما زاده غيره فيه فوائد لا يغفلها العاقل فلأجل ذلك انتقيتُ من اللغات و التفاسير المتّفق على أنها للمصنّف ثم الحقتُ خير المختلف فيها ثم خير المجزوم بأنها لغيره و أكثر ما تختصّ به نسخة من النسخ رسمته برقم هندى علامةً لها فأما ارقام 2 و 3 و 4 فالمراد بها ثلاث نسخ فى خزانة الكتب المسمّاة بالبُدْلَيانه الكائنة فى مدينة اقْسُونيه و النسخة المرسومة برقم 3 ليس فيها إلا القسم الأول من هذا الكتاب و هى أيضا التى أخذت منها حواشى كثيرة و أما رقم 5 فهو علامة نسخة اشتريتها فى مدينة لُنْدرا و أما رقم 6 فمن مبتدا الكتاب يشير إلى نسخة فى خزانة الكتب القيصرية الكائنة فى مدينة بَجْ و من صحيفة 50 الى منتهى الكتاب يشير إلى نسخة فى خزانة الكتب الملكية الكائنة فى مدينة بَرْلِين و أمّا رقم 7 فالمعنى به نسخة فى خزانة الكتب البلدية الكائنة فى مدينة لِبْسيا و المراد بعلامة التفصيل التى صورتها ، هو أن المكتوب بعدها زيادة أخرى من النسخة التى منها ما قبل تلك العلامة و أما ما لم أرسمه برقم من الأرقام فهو قول المصنف على الظنّ الغالب و اللّه أعلم بالصواب