الزمخشري

134

مقدمة الأدب ( فارسى )

معا و مَزْعَمًا [ سَجَمَ ] سَجَمَ الدَّمْعَ اشك فرو ريخت 7 اشك بريخت سَجْمًا و سَجَمَ بِنَفْسِهِ خود فرو ريخته شد سُجُومًا [ سَهَمَ ] سَهَمَ وَجْهُهُ رنك كردانيد روى وى 5 كونهء روى وى بكشت و سَهُمَ مترادف يَسْهُمُ و سُهِمَ مترادف يُسْهَمُ سُهُومًا [ عَجَمَ ] عَجَمَ العُودَ دندان بر نهاد چوب را 7 بيازمود سختى چوب را بدندان عَجْمًا [ قَدَمَ ] قَدَمَهُ پيش رفت از وى قُدْمًا و قُدْمَةً [ كَتَمَ ] كَتَمَهُ پنهان كردش كَتْمًا و كِتْمَانًا [ هَجَمَ ] هَجَمَ عَلَيْنَا ناكاه آمد بر ما هُجُومًا ن [ أَسَنَ ] أَسَنَ المَاءُ رنك و بوى بكشت آب 7 كنده شد آب يَأْسُنُ و أَسِنَ مترادف يَأْسَنُ أُسُونًا [ بدن ] بَدَنَ و بَدُنَ تناور شد بُدْنًا و هو بَادِنٌ مرد تناور و هي بَادِنٌ و بَادِنَةٌ زن تناور [ بَطَنَ ] بَطَنَ پنهان شد بُطُونًا [ ثَمَنَ ] ثَمَنَ القَوْمَ هشتم شد از مردمان 5 أخذ ثُمْنَ أَمْوَالهم ثَمْنًا [ حَرَنَ ] حَرَنَتِ الدَّابَّةُ حرون شد ستور 7 نافرمان‌بردارى كرد ستور و حَرُنَتْ مفرد تَحْرُنُ حِرَانًا و هو حَرُونٌ نافرمان‌بردار 7 اسب سركش [ حَزَنَ ] هذَا أَمْرٌ يَحْزُنُنِي اين كاريست كه اندوهكين مىكند مرا و رَجُلٌ مَحْزُونٌ مرد اندوهكين و حَزِنٌ 7 حَزِينٌ مترادف و حَزِنْتُ اندوهكين شدم أَحْزَنُ حُزْنًا و حَزَنًا [ دَجَنَ ] دَجَنَتِ الْعَنَاقُ دست‌آموز شد بزغاله ماده دُجُونًا و هي دَاجِنٌ بزغالهء دست‌آموز [ دَخَنَ ] دَخَنَتِ النَّارُ دود كرد آتش دُخُونًا [ دَهَنَ ] دَهَنَ رَأْسَهُ روغن كرد سرش را دَهْنًا [ رَزَنَ ] رَزَنَ الشَّىْءَ بِيَدِهِ بركراييد چيز را به دستش رَزْنًا [ رَطَنَ ] رَطَنَ به زبان عجمى سخن كفت رَطَانَةً [ رِطَانَةً ] معا [ رَكَنَ ] رَكَنَ إِلَيْهَ ميل كرد بوى يَرْكُنُ و رَكِنَ مترادف يَرْكَنُ رُكُونًا [ سَجَنَ ] سَجَنَهُ بزندان كرد او را 6 أَدْخَلَه فى السِّجْن سَجْنًا [ سَخَنَ ] سَخَنَ الشَّىْءُ كرم شد چيز 6 صار حارًّا و سَخُنَ مترادف سُخْنًا و سُخُونَةً و ماءٌ سُخْنٌ آب كرم 6 ماء حارٌّ و سَخِينٌ مترادف و هو السَّخُونُ خوردنى كرم كرده 6 خوردنئ كرم كرده و سَخِنَتْ عَيْنُهُ كرم اشك شد چشمش 6 صار دمع العين حارًّا تَسْخَنُ سُخْنَةً و سَخِينُ العَيْنِ مرد چشم كرم اشك 5 چشم آشفته [ سَدَنَ ] سَدَنَهُ خدمت كرد او را سِدَانَةً و هم سَدَنَةُ الكَعْبَةِ خدمتكاران كعبه 5 خادمان كعبه [ سَكَنَ ] سَكَنَ بياراميد 5 آرام كرفت 6 قَرَّ سُكُونًا و هي السَّكِينَةُ آرام 5 آراميدن ، آهستكى 6 قرار و سَكَنَ الدَّارَ باشيد در خانه 7 ساكن شد در سراى سُكُونًا و سُكْنى 6 و سُكْنًا [ طَعَنَ ] طَعَنَهُ بالرُّمْحِ بخستش بنيزه 5 بنيزه زدش 7 زخم كردش بنيزه يَطْعَنُهُ [ يَطْعُنُهُ ] معا طَعْنًا و هو مِطْعَانٌ نيزه‌زن 6 ضَارِب الرُّمْحَ 7 نيزه زننده و طَعَنَ عَلَيْهِ فى حَسَبِهِ طعنه كرد بر وى در حسبش 6 قال له ليس لك أصل طَعْنًا و طَعَنَانًا [ عَلَنَ ] عَلَنَ الأَمْرُ آشكارا شد كار 6 ظهَر يَعْلُنُ عُلُونًا و عَلِنَ مترادف يَعْلَنُ عَلَناً و هي العَلَانِيَةُ كار آشكارا 6 الامر الظاهر [ فَطَنَ ] فَطَنَ