الزمخشري
99
مقدمة الأدب ( فارسى )
او را از رأى 6 صرفه أَفْكًا [ سَبَكَ ] سَبَكَ الذَّهَبَ و الفِضَّةَ كداخت زَرْ را و سيم را 5 كداخته كرد زر را و نقره را 6 بپاليد زر را و سيم را ، خلّصه من الخبث سَبْكًا و هي السَّبِيكَةُ زر و سيم كداخته 5 خالص [ سَفَكَ ] سَفَكَ دَمَهُ بريخت خونش را 6 صَبَّ سَفْكًا [ فَتَكَ ] فَتَكَ بِهِ ناكاه بكُشت او را 6 قتله على غَفْلةٍ يَفْتُكُ [ يَفْتِكُ ] معا فَتْكًا و فُتُوكًا و فَتَاكَةً [ مَلَكَ ] مَلَكَ الشَّىْءَ در دست كرد چيز را 6 ملك كرد چيز را ، أَدْخل ملكه مَلْكًا [ مِلْكاً ] معا 6 الفتح أفصح و مَلَكَةً 7 و مَمْلَكَةً و هو المملوك بندهء خِرِيده 5 بندهء زير دست 6 دِرَم خريده ، عَبْد و المَمَالِيكُ جمع و هي المَمْلَكَةُ پادشاهى و المُلْكُ مترادف و المَلَكُوتُ مترادف و هو مِلَاكُ الأَمرِ 5 قوام كار 6 محكم الأَمْرِ 7 استوار كار و مَلَكَ العَجِينَ نيك بماليد آرْد را 6 نيك بسرشت خمير را ، شدّ عجينَه مَلْكًا [ نَسَكَ ] نَسَكَ لِلَّهِ قربان كرد خدايرا 5 طاعت كرد او را 6 ذبح لوجهه ، قتل قربانا للّه 7 ترسيد خدايرا يَنْسِكُ [ يَنْسُكُ ] معا نُسْكًا و مَنْسَكًا [ مَنْسِكاً ] معا [ هَتَكَ ] هَتَكَ سِتْرَهُ بدريد پردهء او را 6 خرَّق هَتْكًا [ هَلَكَ ] هَلَكَ هلاك شد 5 تلف شد هُلْكًا و هَلَكَةً و تَهْلُكَةً و هَلَاكًا و مَهْلَكَةً ل [ أَفَلَ ] أَفَلَتِ الشَّمْسُ فرو شد آفتاب 5 فرو رفت آفتاب 6 غَربت تَأْفُلُ [ تَأْفِلُ ] معا أَفُولًا [ أَهَلَ ] أَهَلَتِ الدَّارُ آبادان شد خانه تَأْهِلُ أُهوُلًا و هي آهِلَةٌ سراى آبادان أَهَلَهَا الرَّجُلُ آبادان كردش مرد 6 آبادان كرد مرد سرايرا يَأْهِلُهَا أَهْلًا و هو آهِلٌ آبادانكننده 6 عَامِرٌ و هي مَأْهُولَةٌ سراى آبادان كرده و أَهَلَ زن خواست 6 تزوّج 7 كَدْخُدَا شد مرد يأْهُلُ [ يَأْهِلُ يَأْهَلُ ] مثلَّث أَهْلًا و أُهُولًا [ بَتَلَ ] بَتَلَ ببريد 6 قطع بَتْلًا و بَيْعٌ بَتْلٌ فروختى بريده و صَدَقَةٌ بَتْلَةٌ صدقهء بريده 5 مترادف [ تَفَلَ ] تَفَلَ فى وَجْهِهِ خيو انداخت در رويش 5 تَفُو كرد در روى او 6 رمى فى وجهه البُزاق يَتْفُلُ [ يَتْفِلُ ] معا تَفَلًا [ حَجَلَ ] حَجَلَ الطَّائِرُ جهان جهان رفت مرغ 5 دوان دوان رفت مرغ 6 هو أن يرفع رِجْلًا و يمشي على الأُخْرْىَ 7 برجهان رفت مرغ و حَجَلَ الغُلَامُ جهان جهان رفت كودك 7 بر جهان رفت كودك يَحْجُلُ [ يَحْجِلُ ] معا حَجَلَانًا [ حَمَلَ ] حَمَلَ الشَّىْءَ عَلَى ظَهْرِهِ أَوْ عَلَى رَأْسِهِ بركرفت چيز را بر پشتش يا بر سرش 6 برداشت چيزى بر پشت يا بر سر ، رفع و حَمَلَتِ الْمَرْأَةُ و الشَّجَرَةُ باردار شد زن و درخت 5 بار بركرفت زن و درخت و هي حَامِلٌ آبستان زن 7 بار بركرفته درخت و حَمَلَ عَلَيْهِ فى الحَرْبِ حمله كرد به روى در جنك و حَمَلَ عَلَى نَفْسِهِ فِى السَّيْرِ بار نهاد بر خود در رفتن 5 رنجه كرد در رفتن خويشتى را 7 اتْعَبَ حَمْلًا و هو حِمْلٌ بار پشت 6 حِمْلُ الرّأس أو حِمْلُ الظَّهْر و حَمْلٌ بار شكم 5 بار زن و درخت 6 حمل المرأة و ثمرة الشَجَرَةِ و مَا عَلَى فُلَانٍ مَحْمِلٌ نيست بر فلان اعتماد