محمد قلعجي

20

معجم لغة الفقهاء

وسق ستون صاعا ، أرامي من وسقا . ياسمين : زهرة طيبة الرائحة ، فارسي دخيل . ومن الألفاظ الحديثة : بنزين : سائل لوقود السيارات والطائرات ، إنجليزي دخيل . بوليصة : وثيقة ، إيطالي من پوليتزه . دوسيه : حافظة الأوراق ، فرنسي دخيل . سندويتش : شطائر محشوة ، إنجليزي من سندويش : نسبة إلى مخترعة اللورد Sandwich الذي عاش فيما بين عامي 1718 - 1792 م . شاي : شراب منبه يشرب عاة ساخنا ، صيني من چاي . فاتورة : قائمة بالأشياء أو المبالغ المطلوبة ، ايطالي فتورا كابون : بطاقة للتبادل ، أو فضلة من فضلات القماش ، فرنسي من كوپون كروكي : رسم ، فرنسي من كروكوي . كمبيالة : حوالة مالية ، إيطالي دخيل . لتر : مكيال للسوائل ، فرنسي دخيل . موبيليا : أثاث المنزل ، إيطالي دخيل . موتور : محرك الماكينة وما إليها ، إنجليزي دخيل . نمرة : رقم ، ايطالي من نمرو . نيلون : مادة مركبة تصنع منها الأقمشة والجوارب وكثير من أدوات الملبس وأثاث المنزل ، إنجليزي دخيل . وهكذا نرى أن العرب قد استعاروا من معظم الأمم ألفاظا للتعبير عن أشياء دعت إليها الحاجة أو الضرورة ، وقد عمدوا إلى تلك الألفاظ فحوروا في بنيتها وجعلوها على نسج الكلمات العربية ، وهي ما تسمى بالألفاظ المعربة ( 1 ) ، وتركوا البعض الاخر على صورته وهي التي تسمى بالدخيل ( 2 ) . على أننا يمكن أن نذكر أسبابا للتطور الدلالي منها : أ - الرغبة في البدل . وهذه الرغبة تنشأ :

--> ( 1 ) انظر السيد أدى شير / الألفاظ الفارسية المعربة ، المطبعة الكاثوليكية ، بيروت ، 1908 م . ( 2 ) انظر الجواليقي : أبو منصور بن أبي طاهر ( ت 540 ه‍ ) المعرب من الكلام الأعجمي ، تحقيق أحمد محمد شاكر ، القاهرة ، وزارة الثقافة ، ط 2 ، 1389 ه‍ .