عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

740

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

انديشه‌هاى روز را خواب شكننده است . 68 ما اهدم التّوبة لعظائم الجرم : چقدر توبه و بازگشت به خدا گناهان بزرگ را بنيان كننده است . 69 ما اكثر من يعترف بالحقّ و لا يعطيه چه بسا كسى كه اعتراف بحقّ مىكند و آن حقّرا ادا نمى كند . 70 ما اكثر من يعلم العلم و لا تبعه : چه بسيار است كسى كه علمى را ميداند و از آن پيروى نمى كند . 71 ما اقرب النّقمة من الظّلوم : واى كه تا چه اندازه خشم خدا به شخص ستمكار نزديك است . 72 ما اقرب النّصرة من المظلوم : واى كه تا چه اندازه يارى خدا به شخص ستمكش نزديك است . 73 ما اعظم عقاب الباغى : واى كه تا چه اندازه كيفر شخص ستمگستر بزرگ است . 74 ما استنبط الصّواب به مثل المشاورة : هيچ چيز راه راست را بمانند مشورت كردن باز نمى نمايد . 75 ما تاكّدت الحزم به مثل المصاحبة : هيچ چيز مانند دوست و يار عزم و دور انديشى را استوار نمى گرداند . 76 ما نال المجد من عداه الحمد : بمجد و بزرگوارى نرسد كسى كه از وى ستايش نشود . 77 ما ادرك المجد من فاته الجدّ : بزرگوارى در نيابد كسى كه سعى و كوشش از وى فوت شود . 78 ما كذب عاقل و لا زنا مؤمن : هيچ خردمندى دروغ نگويد و هيچ مؤمنى زنا نكند ( از اين حديث شريف معلوم مى گردد كه زنا كار ايمان به خدا و قيامت ندارد ) 79 ما ارتاب مخلص و لا شكّ موقن : ( در بارهء احكام الهى ) هيچ پاكدرونى گمان بد نبرد و هيچ شخص با يقينى شكّ نياورد . 80 ما امن باللهّ سبحانه من سكن الشّكّ قلبه كسى كه شكّ در دلش راه پيدا كند به خداوند بزرگ ايمان نياورده است . 81 ما انجز الوعد من مطل به : آن كس كه در وفاى بعهد سستى كند وفاى به آن نكرده است . 82 ما هنّأ العطاء من منّ به : بخشش را گوارا ( ى برگيرنده ) نگرد كسى كه بدان منّت گذارد . 83 ما الخمر صرفا باذهب بعقول الرّجال من الطّمع : هيچ شراب نابى مانند طمع عقلهاى مردان را برنده نيست . 84 ما اقرب النّجاح ممّن عجّل السّراح : چقدر نزديك است رستگارى به كسى كه در رفتن بدنبال كارى شتاب و كوشش مىكند ( و فرصت را بهنگام درك مى نمايد )