عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
485
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
حرامه و اعملوا بمحكمه و ردّوا متشابهه الى عالمه فانهّ شاهد عليكم و افضل ما به توسّلتم : بر شما باد به عمل كردن به اين قرآن حلالش را حلال و حرامش را حرام دانيد بمحكمش عمل كنيد متشابه آن را ( يعنى آياتيكه معانى آنها بر شما روشن نيست ) بدانايان آن واگذاريد زيرا كه قرآن ( در روز قيامت ) گواه بر شما است وبالاترين چيزى كه چنگ بدان بايدتان زدن ( و قوانين نورانيش را كار بستن ) . 9 عليكم فى قضاء حوائجكم بكرام الأنفس و الأصول تنجح لكم عندهم من غير مطال و لا منّ : بر شما باد به اين كه در بر آوردن حوائجتان ببزرگان و نيك نهادان مراجعه كنيد تا حوائجتان در پيش آنان روا شود و بدون كندى كردن و منّت نهادن . 10 عليكم بصدق الإخلاص و حسن اليقين فانّهما افضل عبادة المقرّبين : بر شما باد باخلاص درست و يقين نيك ( در بارهء وعد و وعيدهاى الهى ) زيرا كه اين دو برترين عبادت به خدا نزديكان است . 11 عليكم بدوام الشّكر و لزوم الصّبر فانّهما يزيدان النّعمة و يزيلان المحنة : بر شما باد به اين كه هميشه از خدا شاكر و صبر را ملازم باشيد زيرا كه اين دو نعمت را بسيار مى گردانند و گرفتارى را از ميان مى برند . 12 عليكم بالسّخآء و حسن الخلق فانّهما يزيدان الرّزق و يوجبان المحبّة : بر شما باد به اين كه بخشش و خوش خوئى را كار ببنديد زيرا كه اين دو روزى را مى افزايند و دوستى را واجب مى گردانند . 13 عليكم فى طلب الحوائج بشراف النّفوس ذوى الأصول الطّيّبة فانّها عندهم اقضى و هى لديهم ازكى : بر شما باد به اين كه حاجات خويش را از نيك نفسان و پاك طينتان بخواهيد زيرا حاجت نزد آنان رواتر و اين كار پيش آنها پاكيزهتر است . 14 عليكم بلزوم اليقين و التّقوى فانّهما يبلّغانكم جنّة الماوى : بر شما باد بر اين كه تقوا و يقين ( به خدا ) را بر خويش لازم شمريد زيرا كه اين دو شما را به بهشت برين مى رسانند .