عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
657
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
797 من تسخّط للمقدور حلّ به المحذور : هر كه بر مقدّرات الهى خشمگين باشد محذورات و ناپسندها بر وى فرود آيد . 798 من حسن ظنهّ فاز بالجنّة : هر كه باطنش خوب باشد به بهشت خواهد رفت ( چون نيّتش اين است تا زنده است خدا را عبادت كند ) . 799 من زاد شبعه كظتّه البطنة : هر كه سيرى و پرخوريش را بيفزايد پرى شكم او را برنج افكند و راه تنفّس را تنگ سازد . 800 من كظتّه البطنة حجبته عن الفطنة : پرى شكم هر كس را برنج در افكند او را از فطانت و زيركى باز دارد ( و چشم هوشش را كور سازد ) . 801 من اطاع اللّه عزّ نصره : هر كه خداى را اطاعت كند خداوند ياريش را عزيز گرداند ( و توانايش سازد ) 802 من لزم القناعة زال فقره : هر كه قناعت را همراه گردد فقرش بر طرف شود ( چون بكم مى سازد و دست در يوزكى بر در اين و آن نمى برد ) . 803 من قلّ اكله صفا فكره : هر كه خوراكش كم باشد فكرش روشن است . 804 من اعتزل حسنت زهادته : هر كه گوشه گيرد ( و دامن از فتن درپيچد ) زهدش نيكو گردد 805 من تورّع حسنت عبادته : هر كه پارسائى را پيشهء خود سازد عبادتش نيكو گردد . 806 من دارى النّاس امن مكرهم : هر كه با مردم نرمى و مدارا كند از مكر مردم ايمن خواهد بود . 807 من اعتزل النّاس سلم من شرّهم : هر كه خود را از مردم كنار كشد از بديشان سالم خواهد بود . 808 من رضى بالمقدورة قوى يقينه : هر كه بهر چه مقدّر شده است راضى باشد يقينش استوار است . 809 من زهد فى الدّنيا حسن دينه : هر كه در دنيا زهد را پيشهء خويش سازد دينش نيكو است . 810 من الهم العصمة امن الزّلل : هر كه پاكدامنى و خويشتن دارى از گناه را ملهم گردد از لغزشها بر كنار خواهد ماند . 811 من امدهّ التّوفيق احسن العمل : هر كه توفيق يار و مددكارش باشد عمل را خوب خواهد گذارد . 812 من تجبّر حقرّه اللّه و وضعه : هر كه گردنكشى كند خداوند او را خوار و واگذار كند . 813 من تواضع عظمّه اللّه سبحانه و رفعه هر كه فروتنى كند خداوند سبحان بزرگش كند و او را