عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
63
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
گرفتارى و سختى است . 1659 الحرص أحد الشّقائين : آزمندى يكى از دو بدبختى است . 1660 البخل أحد الفقرين : بخيلى يكى از دو ناداريست 1661 ألسّجن أحد القبرين : زندان يكى از دو گور است ( زيرا چه بسا اشخاص كه از همين گور زندان بزندان گور در افتادند ) . 1662 المنزل البهىّ إحدى الجنّتين : منزل روشن و خرّم يكى از دو بهشت است . 1663 ألهمّ أحد الهرمين : اندوه يكى از دو پيرى است . 1664 الحسد أحد العذابين : رشك بردن يكى از دو عذاب است . 1665 المرض أحد الحبسين : بيمارى يكى از دو زندان است . 1666 العفو أعظم الفضيلتين : گذشت از گناه برترين دو بزرگوارى است . 1667 ألصّبر أحد الظّفرين : شكيبائى يكى از دو پيروزمندى است . 1668 المؤمن يقظان ينتظر احدى الحسنيين : مؤمن بيدار است و هماره بانتظار يكى از دو نيكى است ( يا گشايش كار جهان يا مرگى كه او را بروح و رحمت الهى برساند ) 1669 ألزّوجة الموافقة إحدى الرّاحتين : زن موافق و دمساز ( با اخلاق انسان ) يكى از دو آسايش است . 1670 ألظّالم طاغ ينتظر احدى النّقمتين : ستمگر سركش و چشم به راه يكى از دو كيفر است ( يا كيفر اين جهان يا جزاى آن جهان ) . 1671 العادل راع ينتظر أحد الجزائين : پادشاه دادگستر شبانى است كه چشم به راه يكى از دو پاداش است 1672 الأدب و الدّين نتيجة العقل : دانش و دين زاده و نتيجهء خرد است . 1673 الحرص و الشرّه و البخل نتيجة الجهل : آزمندى و حرص بسيار و بخيلى انگيزه نادانى اند . 1674 الكرم حسن السّجيّة و اجتناب الدّنيّة : بزرگوارى خوش رفتارى و دورى از زشتى است . 1675 الأمل يقرّب المنيّة و يباعد الأمنيّة : آرزوى دراز مرگ را نزديك و آرزو را دور مى سازد . 1676 العاقل من تعمّد الذّنوب بالغفران : خردمند كسى است كه گناهان را بآمرزش بپوشاند .