عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

384

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

سبحان بر شما نيكى و شكر بگاه آسايش و خوشنودى و شكيبائى بهنگام دشوارى است 52 حسن الصّبر ملاك كلّ أمر : پايدارى و خوش صبرى بنياد هر كارى است . 53 حقّ على العاقل أن يضيف إلى رأيه رأى العقلاء و يضم إلى عمله علوم العلماء : شايسته است كه هر شخص خردمندى رأى خردمندان ديگر را برأى خود بيفزايد و علمش را با علوم دانشمندان ديگر پيوند كند ( تا نتيجهء مطلوب و نيك حاصل شود ) 54 حفظ العقل بمخالفة الهوى و العروف عن الدّنيا : نگهدارى عقل بمخالفت كردن با هوا و هوس و كنار كشيدن از دنيا است . 55 حفظ ما فى الوعاء بشدّ الوكاء : نگهدارى آنچه كه در ظرف است باستوار بستن آن ظرف است 56 حقّ على العاقل أن يستديم الاسترشاد و يترك الاستبداد : شايسته است مرد خردمند طلب رشد و هدايت را ادامه دهد و خود سريرا واگذارد . 57 حقّ على العاقل العمل للمعاد و الاستكثار من الزّاد : شايسته است مرد خردمند براى بازگشتگاهش كار كند و توشهء بسيار را طلب نمايد . 58 حفظ ما فى يدك خير لك من طلب ما فى يد غيرك نگهداشتن آنچه كه در دست خودت مىباشد از براى تو بهتر است از آنچه كه در دست غير تو مىباشد طلب كنى 59 حاسب نفسك لنفسك فإنّ غيرها من الأنفس لها حسيب غيرك : براى خودت از نفس خودت حساب بكش زيرا كه براى نفوس ديگران محاسبى غير تو مىباشد ( كه از آنها حساب مى كشد ) . 60 حكمة الدّنىّ ترفعه و جهل الغنىّ يضعه فرومايه را دانشش بر مى كشد و دارا را نادانيش فرو مى گذارد و خوار مى دارد . 61 حسد الصّديق من سقم المودّة : رشك بردن دوست ( بر مال و جاه دوست ) از ناخوشى دوستى است . 62 حراسة النّعم فى صلة الرّحم : نگهدارى نعمتها در پيوند با خويشان ( و خوبى با آنان است ) . 63 حلول النّقم فى قطيعة الرّحم : فرود آمدن و نزول گرفتاريها در قطع رحم و بريدن از خويشان است 64 حاربوا هذه القلوب فإنّها سريعة الدّثار با اين دلها بجنگيد ( و آنها را با ياد خدا صيقلى كنيد ) كه