عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

207

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

478 أحسن الكلام ما زانه حسن النّظام و فهمه الخاصّ و العامّ : زيباترين سخن آنست كه ( همچون گوهر در سلك نظم منظّم بود و ) با حسن ترتيب آراسته شده باشد و عالم و عامى آن را بفهمد ( و اين در جائى است كه انسان بخواهد در امور زندگى و روزمره با مردم و براى مردم حرف بزند و گر نه علم را زبان ديگرى است كه عوام جز با تحصيل نمى توانند از آن استفاده كنند و اين معنى از نهج البلاغه خود حضرت ثابت است ) . 479 أشرف الهمم رعاية الذّمام و أفضل الشّيم صلة الأرحام : برترين همّتها نگهدارى حق و حرمتها است و بالاترين خوى ها پيوند كردن با خويشان و نزديكان است . 480 أبلغ البلاغة ما سهل فى الصّواب مجازه و حسن إيجازه : رساترين سخن رسا و شيوا سخنى است كه گذرگاهش بسوى صواب و راستى آسان باشد و ايجاز و اختصار و فهم و دريافتش درست و نيكو بود . 481 أشدّ النّاس ندامة و اكثرهم ملامة العجل النّزق الّذى لا يدركه عقله إلّا بعد فوت أمره : سخت ترين مردم از حيث پشيمانى و بيشترين ايشان نكوهش شونده مرد شتابنده سبكى است كه در نيابد او را عقل او جز پس از فوت كار ( يعنى در كارهايش بدون تأمّل و انديشه اقدام كرده لكن پس از آنكه از انجامش فارغ دست بدندان بگزد لكن آن وقت ديگر خيلى دير شده است ) 482 أشدّ النّاس نفاقا من أمر بالطّاعة و لم يعمل بها و نهى عن المعصية و لم ينته عنها سخت ترين مردم در دو روئى و نفاق كسى است كه مردم را با طاعت خدا مى خواند و خودش به آن عمل نمى كند و از گناه باز مى دارد و خودش از آن باز نمى ايستد . 483 أسعد النّاس بالدّنيا التّارك لها و أسعدهم بالأخرة العامل لها : خوش بخت ترين مردم جهان كسى است كه جهان را واگذارنده است و نيك بخت ترين مردم در آخرت كسى است كه براى آخرت كار كند . 484 أفضل المروءة الحياء و ثمرته العفّة : برترين مردانگى حيا داشتن و نتيجهء آن پاكدامنى از گناهانست . 485 أفضل الذّخائر علم يعمل به و معروف لا يمنّ به : برترين پس اندازيها و توشه‌ها دانشى است كه كار بسته شود و نيكى در بارهء كسان است