عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
144
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
نافرمانى خداوند مهربان است . 33 الحذر الحذر أيّها المستمع و الجدّ الجدّ أيّها الغافل وَ لا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ : اى شنونده بترس بترس اى بى خبر بكوش بكوش ( فرياد كاروان سالار بيدار دل را بشنو و براى روز بازپسين توشه گرد آر ) كه هيچكس تو را همچون خبر دهندهء آگاه آگهى ندهد . 34 الحذر الحذر أيّها المغرور و اللّه لقد ستر حتّى كأنهّ قد غفر : بترس بترس اى فريب خوردهء جهان و اى غافل گنهكار به خدا سوگند كه خدا پرده را تا آنجا بر تو پوشاند كه گوئى تو را آمرزيده است 35 احذر أن يخدعك الغرور بالحائل اليسير أو يستزلّك السّرور بالزّائل الحقير : بترس از اين كه جهان پر فريب تو را باندك پوششى بفريبد و يا بشادى كوچك كم دوامى تو را بلغزاند . 36 احذر الموت و أحسن له الاستعداد تسعد بمنقلبك : از مرگ بترس و براى آن توشهء نيك آماده كن تا در فرودگاهت از نيكبختان باشى . 37 احذر قلّة الزّاد و أكثر من الاستعداد لرحلتك : از كمى زاد و توشه بترس و براى روز كوچيدنت تهيهّ بسيار بين . 38 احذروا صولة الكريم إذا جاع و اشر اللّئيم إذا شبع : بترسيد از سطوت و حملهء جوانمرد بهنگامى كه گرسنه گردد و از سرمستى ناكس بهنگامى كه سير شود . 39 احذروا سطوة الكريم إذا وضع و سورة اللّئيم إذا رفع : از صولت جوانمرد بترسيد هنگامى كه خوار گردد و بيفتد و از تندى ناكس بهنگامى كه بلند كرده شود . 40 احذروا نفار النّعم فما كلّ شارد بمردود از گريختن نعمت بپرهيزيد كه هر گريزنده باز گردنده نيست 41 احذروا ضياع الأعمار فيما لا يبقى لكم ففائتها لا يعود : از تباهى عمرها بترسيد در آنچه كه از براى شما نمى ماند زيرا كه عمر تلف شده ديگر بر گشتنى نيست . 42 احذروا نارا حرّها شديد و قعرها بعيد و حليّها حديد : بترسيد از آتشى كه سوزشش تند و ته آن دور و زيورهاى آن آهن است