على صدرايى خويى
38
كافى پژوهى در عرصه نسخه هاى خطى ( فارسى )
قد تحمّل مشاقّاً فى سبيله و كان قصده تصحيح الكتب الأربعة : الكافى و الاستبصار و التهذيب و كتاب من لا يحضره الفقيه ، ليكون تلك النسخ المصحّحة أصلًا و مرجعاً فى تصحيح الكتب المذكورة فى طبعها و غيره ، و لكن لم يتمّ عمله و أمله و ما تمكّن إلاّ من تصحيح كتاب الكافى فقط . « 1 » 5 . اسامى و رموز استفاده شده در حاشيهء نسخههاى الكافى تعداد قابل توجهى از نسخههاى الكافى ، حاشيههاى توضيحى و تحقيقى دارند كه داراى اهمّيتاند . در اغلب اين حاشيهها ، نام نويسندهء حاشيه به اختصار و رمز نوشته شده و در برخى موارد نيز به نام محشّى تصريح شده است . علائم و رموزى كه در حاشيهء نسخههاى خطّىِ معرفى شده از الكافى ، به چشم مىخورند ، عبارتاند از : « ا م ن » ، « ا م ن ره » ، « امير مؤمن » ، « ا ه م » ، « بدرالدين » ، « حسين النورى » ، « ح م ق » ، « رف ى ع » ، « ر ف ى مد ظله » ، « س م د ره » ، « ص » ، « صالح » ، « ص و ق » ، « فيض » ، « ق » ، « محسن » ، « م ح ق » ، « م د ح » ، « مصباح » ، « م ق ر » ، « م ق » ، « ملا محمد باقر » ، « ميرزا رفيعا » ، « نهاية » .
--> ( 1 ) . همان ، ج 2 ، ص 927 .