الشيخ عباس القمي

6

نزهة النواظر در ترجمه معدن الجواهر ( فارسى )

( بسمه تبارك و تعالى شأنه ) بدان كه اين كتاب مستطاب مشتملست بر ده باب باب اوّل در خصالى است كه متعلّق بلفظ واحد و يك ست باب دوّم در خصال اثنين است باب سوّم در خصال ثلاثه و هكذا تا باب دهم كه در خصال عشره است و در هر بابى ابتدا مىشود بكلمات و مواعظ حضرت رسالت پناه صلى اللَّه عليه و آله و بعد از آن روايات ائمّه اطهار سلام اللَّه عليهم اجمعين پس از آن از حكماء راسخين و علماء شامخين و غيرهم نقل مىشود و در اواخر هر بابى ذكر مىشود وصيّت جامعه از حكيمى به فرزند عزيز خود چنان كه معلوم خواهد شد ان شاء اللَّه تعالى اينك شروع كنيم بترجمه كتاب فنقول و باللَّه الاستعانة في كلّ باب ( 1 ) باب اوّل [ در يك خصلت ] ( 2 ) فرمود سيّد ما رسول خدا صلّى اللَّه عليه و آله ايها النّاس بدرستى كه پروردگار شما يك ست و پدر شما يكنفر است پس فضيلتى ندارد عرب بر عجم و عجم بر عرب و احمر بر اسود و اسود بر احمر مگر بسبب تقوى و پرهيزكارى چنان كه بارى تعالى فرمود إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاكُمْ بدرستى كه گرامى ترين شما نزد خدا پرهيزكارترين شما است ( 3 ) و نيز فرمود يك خصلت است كه هر كس ملازمت كند آن را اطاعت كند او را در دنيا و آخرت و سود برد فايز شدن تقرب الهى را در بهشت گفتند آن چيست يا رسول اللَّه فرمود تقوى و پرهيزكارى پس هر كه ميخواهد عزيزترين مردم باشد تقوى پيشه كند و از خدا بپرهيزد و