الشيخ الأميني ( مترجم : شاهمرادى )
14
تفسير فاتحة الكتاب ( فارسى )
به حال ، لا اقل در اين زمان ! براى آن ، فكرى نشده است . نه تنها در اين زمينه ، أفراد متخصّص و پژوهشگر متناسب ، تعليم و تربيت نشده ! بلكه چنان بىأهمّيّت تلقّى شده ، كه هركس بهر عنوان ، دست بترجمه زده است ! تباهى ثمرات ، تا به آنجا است ، كه نيازى به گفتن و بيانكردن نيست ! . 4 - در اين ترجمه ، سعى شده كه از عبارات و كلمات غيرمستعمل پرهيز شود . بويژه ؛ إصطلاحات نامأنوس و لغات بيگانه ، كه ؛ إستعمال لغات بيگانه ، دأب گروهى است و كاربرد عبارات نامأنوس ، دأب گروهى ديگر ! . بعقيدهء مردم آگاه و بيدار و دانا ! بهترين نوشته ، آنست كه ؛ با زبان معمول و مصطلح روز مردم ، حرف بزند ، تا هماهنگى و تبادل أفكار ، به آسانى انجام گيرد . چون ؛ به كار بردن واژههاى قرون گذشته و إصطلاحات بيگانه ، خود ، نوعى فشار و تحميل ! بر أفكار ، و حاكى از بىإعتنائى به إعتبارات أصيل إجتماعى و نداشتن شعور إجتماعى است ! . البتّه بديهى است كه ؛ إصطلاحات خاصّ علمى ، كه در محدودهء فهم متخصّصين همان علم ، عرضه شود ، مستثنى است . 5 - در خلال اين تفسير ، مطالب و نكات قابل بحث ، تا حدودى فراوان است . امّا مترجم ، فقط به شرح و بيان چند مورد مهمّ پرداخته ! مخصوصا ؛ تصميم گرفت كه ؛ إجمالا مباحثى پيرامون سه موضوع مهمّ اين تفسير ، به آخر كتاب ، بيفزايد ! مباحثى كه ؛ بين دانشمندان و متكلّمين و حكما - از صدر إسلام تاكنون - مورد إختلاف بوده است . سه موضوع ، عبارتند از : 1 - تفسير إمام عسكرى عليه السّلام . 2 - كتاب فقه الرّضا عليه السّلام . 3 - مشيّت أزلى و حادث . قدرت اللّه حسينى شاهمرادى