روح الله عباسى

74

رويكرد الغدير به تحريف ( فارسى )

ابو طالب عبد اللطيف بن محمّد بن على ابن حمزه قبيطى به نهر معلّى و ابراهيم بن عثمان بن يوسف بن أيوب كاشغرى ، همگى گويند : خبر داد ما را أبو الفتح محمّد بن عبد الباقى بن سليمان ، معروف به نسيب ابن بطّى ، و كاشغرى نيز گويد : خبر داد ما را أبو الحسن على بن أبى القاسم طوسى ، معروف به ابن تاج قرّاء ، و آن دو گويند : خبر داد ما را أبو عبد اللّه مالك بن أحمد بن علىّ بانياسى ، خبر داد ما را أبو الحسن أحمد بن محمّد بن موسى بن صلت ، روايت كرد ما را ابراهيم بن عبد الصمد هاشمى ، روايت كرد ما را أبو سعيد أشج ، روايت كرد ما را مطّلب بن زياد ، از عبد اللّه بن محمّد بن عقيل ، كه گويد : من در نزد جابر بن عبد اللّه [ انصارى ] در خانهء او بودم و على بن الحسين [ عليه السّلام ] و محمّد بن حنفيه و أبو جعفر نيز [ نزد او حضور داشتند ] . سپس مردى از اهل عراق داخل شد و [ به جابر ] گفت : سوگند به خدا « 1 » براى من حديث كن ، آنچه را ديدى و از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم شنيدى . گفت : در جحفه در غديرخم بوديم و در آنجا مردم بسيار از قبايل جهينة و مزينة و غفار بودند . رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم از خيمهء خود [ - خباء ] - در فرائد آمده : يا فسطاط - بيرون آمد و سه بار بدست خود اشاره كرد ، سپس دست على بن ابى طالب را گرفت و فرمود : من كنت مولاه فعلىّ مولاه » . « 2 » علامه رحمه اللّه دربارهء چگونگى تحريف روايت ابن كثير در ( ج 1 ، ص 206 ) گويد : « همين روايت را ابن كثير در ( ج 5 ، ص 213 ) « 3 » تاريخش ذكر نموده و گفته است : مطلّب بن زياد از عبد اللّه بن محمّد بن عقيل گفت : از جابر بن عبد اللّه شنيدم كه گفت : در جحفه در غديرخم بوديم كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم از خباء يا فسطاط « 4 » بيرون شد و دست على را گرفت و فرمود : من كنت مولاه فعلىّ مولاه .

--> ( 1 ) . در لفظ شيخ الاسلام حموّنى آمد است : « انشدك اللّه الأحد » ( علامه رحمه اللّه . ( 2 ) . الغدير ، ج 1 ، ص 205 . ( 3 ) . البداية و النهاية ، ج 5 ، ص 232 حوادث سنه 10 ، چاپ جديد . ( 4 ) . چادر بافته شده از موى حيوانات .