الشيخ الأميني ( مترجم : واحدى )

284

الغدير ( فارسى )

كنت وليّه . شافعى گفته : اين واژه را مىتوان بر ولاى اسلام حمل كرد و به معناى ناصر نيز گرفت . جواهرى آن را نقل كرده و جملهء من كنت مولاه نيز به آن تفسير شده است . « 1 » 331 - ابو العرفان ، شيخ محمّد بن على صبّان شافعى ( م 1206 ) . وى در مصر به دنيا آمد و نشو و نما كرد و تحت تعليمات علماى آن ديار فارغ التحصيل شد و به تحقيق ادامه داد تا در علوم عقلى و نقلى تخصص يافت و به تحقيق و دقت نظر مشهور گشت و آوازه‌اش در مصر و شام پيچيد . نامبرده تأليفات گرانبها و بسيارى دارد كه بالغ بر ده عنوان از آنها به چاپ رسيده ، از جمله : اسعاف الراغبين فى سيرة المصطفى و فضايل اهل بيته الطاهرين كه در سال 1185 تأليف شده است . وى در كتاب مزبور كه در حاشيهء نور الابصار چاپ شده ، گويد : رسول خدا در روز غدير خم فرمود : من كنت مولاه ، فعلىّ مولاه . اللهم وال من والاه و عاد من عاداه و احبّ من احبّه و ابغض من ابغضه و انصر من نصره و اخذل من خذله و ادر الحق معه حيث دار . « 2 » اين حديث را سى تن از صحابه از پيغمبر روايت كرده‌اند و بسيارى از طريق آن صحيح يا حسن است . 332 - رشيد الدّين خان دهلوى . نامبرده در رسالهء خود موسوم به الفتح المبين فى فضايل اهل بيت سيّد المرسلين گويد : طبرانى با بررسى در سند از ابن عمر و ديگران روايت كرده كه رسول خدا در غدير خم فرمود : من كنت مولاه ، فعلى مولاه . اللهم وال من والاه و عاد من عاداه . « 3 » 333 - مولوى محمّد مبين لكنهوى . نامبرده حديث غدير را در وسيلة النجاة از طريق حاكم به لفظ زيد بن ارقم و

--> ( 1 ) . روايت اين حديث مورد نظر ماست ، نه برداشت او از آن . تاج العروس : 10 / 399 . ( 2 ) . نور الابصار 152 : هركس كه من مولاى او هستم ، على مولاى اوست . بارخدايا دوست بدار آن‌كس را كه او را دوست دارد و دشمن بدار آن‌كس را كه او را دشمن دارد ، دوستدار دوستانش باش و با دشمنانش دشمنى ورز ، يارى كن كسى را كه او را يارى كند و خوار دار كسى را كه او را خوار دارد ، و او را در هرحال محور حق قرار ده . ( 3 ) . ترجمهء اين حديث در ذيل شمارهء پيشين مذكور افتاد . ( و )