الفيض الكاشاني
329
ترجمة الحقائق ( فارسى )
و مغرورند به آنچه در آن هستند از فساد و گناه - مثل اكثر مردم اين زمان - از براى ايشان شنيدنِ آن اخبار موجب زيادتى سركشى و فساد مىشود . فصل [ در رجاى محمود ] بدان كه رجا داشتن تا حدّى محمود است و از آن كه درگذرد و به مرتبهء امن برسد محض خسران است « 1 » ، در قرآن مجيد نازل شده : « فَلا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخاسِرُونَ » « 2 » يعنى ايمن نمىباشد از مكر و عقوبت خدا مگر « 3 » جماعت زيانكاران . و همچنين خوف داشتن تا « 4 » حدّى محمود است و از آن كه بگذرد و « 5 » به مرتبهء نا امّيدى برسد محض گمراهى است ، در قرآن كريم وارد شده : « وَ مَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ » « 6 » يعنى نا امّيد نيست از رحمت خدا مگر گمراهان . و يا منجر به يأسى كه [ m . a 76 ] محض كفر است مىشود « 7 » ، در قرآن مجيد است : « إِنَّهُ لا يَيْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكافِرُونَ » « 8 » يعنى به درستى كه مأيوس نمىشود از رحمت خدا مگر جماعت كافران . واصلح آن است كه خوف و رجا برابر باشند . حضرت أمير المؤمنين سلام اللَّه عليه به بعضى از فرزندان خود فرمودند : اى پسرك من ! از خدا بترس « 9 » ترسيدنى كه اگر حسنات تمام مردم روى زمين را به نزد خداى عزّ وجلّ بياورى از تو قبول نخواهد كرد . و امّيد به خدا بدار « 10 » امّيدى كه اگر گناهان تمام مردم عالم را به نزد خداى عزّ وجلّ بياورى تمام آنها را خواهد آمرزيد « 11 » .
--> ( 1 ) . a s + و . ( 2 ) . اعراف : 99 . ( 3 ) . s - و عقوبت خدا مگر . ( 4 ) . تا / a با . ( 5 ) . m - و . ( 6 ) . حجر : 56 . ( 7 ) . s + و . ( 8 ) . يوسف : 87 . ( 9 ) . a + به . ( 10 ) . بدار / a s بدارى . ( 11 ) . مجموعة ورّام 1 : 50 . جامع الأخبار : 98 .