الفيض الكاشاني

31

ترجمة الحقائق ( فارسى )

حقّ را فرمانبردار است و ليكن بينايى در امورى كه موجب اشتباه حقّ است ندارد و به ادنى شبهه‌اى كه در خاطرش خطور كند شكّى در دلش پيدا مىشود . پس فرمودند كه : نه اين شخص لايق تحمّل علم است و نه آن شخص . باز فرمودند : ديگرى را مىيابم كه حريص است به لذّتهاى « 1 » دنيوى و فرمانبردار شهوتهاست « 2 » ، يا حريص است به جمع مال و ذخيره كردن آن ، و اين هر دو نيز از پاسداران دين نيستند و بسيار شباهت دارد به اينها چهارپايان چرنده ، و هم‌چنين ناياب مىشود علم به سبب نايابىِ حاملان آن . پس روى به جناب حقّ آورده ، فرمودند كه : خداوندا ! حال چنان است كه گفتم ، و ليكن هرگز زمين خالى نمىباشد از حجّت خدا « 3 » كه برپاى « 4 » باشد ؛ يا ظاهر و مشهور و يا خايف و پنهان ، تا آنكه حجّتهاى خداى عزّ وجلّ و آيات واضحهء او باطل نگردد . پس فرمودند كه : اين گونه كسى « 5 » چه قدر تواند بود و در كجا يافت مىشود ؟ به خدا قسم كه اين طايفه به حسب عدد كم [ m . a 5 ] و از راه قدر و مرتبه عظيم مىباشند « 6 » ، و « 7 » خداى عزّ وجلّ به ايشان حجّتهاى خود را و دين حقّ را حفظ مىكند تا آنكه هرگاه اجل اين طايفه برسد آنچه از آيات الهى كه در نزد ايشان است به « 8 » گروهى مانند خود بسپارند و تخم آن علوم را در دل آنها بكارند . پس در وصف اين قوم فرمودند كه : اينها جمعيند كه علم ايشان هجوم آورده بر دانستن حقيقت چيزها و نسيم يقين به مشام جان ايشان رسيده و آسان شمرده‌اند آنچه را متنعّمان بر خود دشوار كرده‌اند و انس گرفته‌اند به آنچه نادانان از آن وحشت دارند

--> ( 1 ) . لذّتهاى / m لذّاتهاى . ( 2 ) . شهوتهاست / a شهوات است . ( 3 ) . خدا / s a خداى . ( 4 ) . a - ى . ( 5 ) . كسى / a كس . ( 6 ) . مىباشند / s مىباشد . ( 7 ) . a - و . ( 8 ) . a - به .