الفيض الكاشاني

29

ترجمة الحقائق ( فارسى )

فرمودند تا آنكه گفتند : - لباس خواهشهاى دنيوى را از بر خود افكنده و از همهء غمها خود را خالى ساخته ، به يك غم كه غم خداوند باشد درساخته و از صفت نادانى و همراهى هواپرستان بيرون آمده و درهاى هدايت را بر روى دل گشوده و درهاى هلاك را بر خود بسته ، راه حقّ را ديده و پيموده و مواضع نورانى آن راه را شناخته و مَحلهاى ظلمانى آن را طى نموده و به بهترين دست‌آويزى و محكم‌ترين رشته‌اى متمسّك شده و يقين او در وضوح مثل روشنى آفتاب گرديده « 1 » . و نيز آن حضرت در حديثى ديگر در وصف اين بنده فرمودند كه : دل خود را زنده ساخته و نفس خود را ميرانيده تا آنكه « 2 » آنچه در نظرش بزرگ بود حقير شده و دشوارىها آسان گشته « 3 » و ظاهر شده از براى او چراغى پرنور كه به آن راه حقّ را ديده و پيموده و از جميع درها به درگاه سلامت و منزل اقامت رسيده و از رهگذر آرميدگى بدن در آرامگاه امن و راحت ثابت قدم شده . و آنچه گفتيم به سبب آن است كه هميشه دل خود را كار فرموده و خداى تعالى را خوشنود ساخته « 4 » . و در خبرى ديگر فرمودند كه : وارد و آگاه شده‌ام بر علم پنهانى كه اگر اظهار كنم او را مضطرب خواهيد شد [ m . b 4 ] مانند اضطراب « 5 » رشته‌هاى دلو در « 6 » چاه‌هاى بسيار « 7 » دور « 8 » . و نيز فرمودند كه : فراگرفته‌ام از رسول خدا صلى الله عليه و آله هزار در از « 9 » درهاى علم كه از هر درى هزار در از براى من گشوده شده « 10 » .

--> ( 1 ) . نهج البلاغة 1 : 151 خطبهء 87 . ( 2 ) . آنكه / a s اينكه . ( 3 ) . گشته / m شده . ( 4 ) . نهج البلاغة 2 : 204 كلام 220 . ( 5 ) . a + به . ( 6 ) . در / a بر . ( 7 ) . بسيار / s بسيارى . ( 8 ) . نهج البلاغة 1 : 41 ضمن خطبهء 5 . كشف الغمّة 1 : 75 . ( 9 ) . a - در از . ( 10 ) . الفضائل ابن شاذان : 102 . الروضة ابن شاذان : 39 . و نگر : كتاب سليم بن قيس : 435 .